Бомбу tradutor Turco
2,329 parallel translation
А ты бросаешь туда настоящую бомбу.
İçeriye canlı bomba göndermek gibi bir şey bu.
То, что она говорила про... бомбу, и что ты хотел убить людей...
Bir bombadan ve insanlara zarar vermek istediğinden bahsetmişti.
Ну, это не я заложила бомбу под престол если вы об этом.
Eğer sorduğunuz oysa, bombayı tahtın altına koyan ben değildim.
В прошлый раз, когда я это делал, я почти нашел ядерную бомбу.
En son bunu yaptığımda, neredeyse bir nükleer bomba bulmuştum.
Для того оно мне и требовалось... чтобы переварить бомбу, которую ты на меня скинул.
İşte bunun için zaman istedim üstüme bıraktığın bombayı hazmedebilmek için.
Я вернулся из Невады, где наблюдал, как испытывают водородную бомбу, и заметил синяки на своей груди. Поэтому я пошел к онкологу и сказал :
Nevada'daki hidrojen bombası testlerini seyrettikten sonra Washington'a döndüğümde göğsümdeki yaraları gördüm ve onkoloğa gidip " Şu yaralara baksana.
Вот, когда ты взрываешь эту бомбу.
Sonra da bombayı patlatacaksın.
Ты ведь не сказала никому что я охочусь за человеком, который подложил бомбу в ваш гараж?
Sizin garajınıza bomba koyan adamın peşinde olduğumu kimseye söylemedin değil mi?
Надеюсь, я напал на след человека, который заказал установить бомбу.
Bombanın yerleştirilmesini sipariş eden adamın izini bulduğuma inanıyorum.
Вытащив шнур, можно обезвредить бомбу, но у них могут быть люди, наблюдающие изнутри.
Kablosunu çekince bomba etkisiz hale gelecektir... fakat bellki de içeriden izleyen adamlar vardır.
Похоже, он собирал бомбу.
Anlaşılan bir bomba yapıyormuş.
Бомбу?
Bomba mı?
Я должна найти эту бомбу и спасти Брекену жизнь.
O bombayı bulup Bracken'nın hayatını kurtarmam gerek.
Может, им не удалось пронести бомбу в здание.
Belki de bombayı binaya sokamamışlardır.
Поместить бомбу где-то в более доступном месте.
Bombayı daha kolay ulaşılabilen bir yere koymuş olabilirler.
Одевает на них ошейник-бомбу.
- Nasıl? Boyunlarına bombalı tasma takıyor.
Рептилии не изобретали атомную бомбу.
Sürüngenler hiç atom bombasi icat etmedi.
Майк, я знал про бомбу с самого начала.
Mikey, bütün şu bomba olayı kamuflemdi.
Почему ты мне не сказал про бомбу?
Niye bana bombadan bahsetmedin?
Ты что думал, так случилось, что Джонни нашел бомбу, а в следующую секунду появляется штурмовой отряд?
Sen süvariler diye aradıktan hemen sonra Johnny bombayı buldu. Ne düşünüyordun ki?
Недостаток в том, что ты обратил ее в бомбу, которую только ты способен обезвредить.
Kötü tarafından ise onu patlamay hazır bir saattli bombaya çeviriyorsun.
Он погрузил бомбу на рейс 197.
197 sefer sayılı uçağa bombayı o koydu.
у нас больше нет возможности получить бомбу?
Yani onları elde etmenin herhangi bir yolu yok mu?
Если бы мы достали только одну бомбу...
Size hibe edeceğim nükleer silahı nasıl kullanacaksın?
Они делают грязную бомбу какой план? И цезий
Sezyum da var.
Недостатком является то, что ты превратил её в бомбу, которую только ты можешь обезвредить.
Ama kötü yanı da onu sadece senin bozabileceğin bir bombaya dönüştürdün.
но когда малость посплю... потому что твоя мать хочет требовать у Соединённых Штатов выкуп за водородную бомбу.
Şu an için ama biraz kestirdikten sonra... Hainliğin için idam edilmeye tam vaktinde uyanırsın çünkü annen ABD'ye fidye olarak bir bomba vermek istiyor.
Именно столько я могла получить за водородную бомбу поэтому столько я...
Hidrojen bombası için bu kadar alabilirdim, bu yüzden de...
Вероятно, он продавал Рендаллу бомбу.
En iyi ihtimal, adam, Randall'a bomba satıyordu.
Просто найди бомбу Монро, ладно?
Sen Monroe'nun nükleerini bul.
ему трудно использовать бомбу, против любви всей его жизни
Hayatının aşkı için hazırlanan bir bombaya yardım etmek kolay olmasa gerek.
Тот человек продавал Рендаллу бомбу.
Adam Randall'a bir bomba satıyordu.
Нам никогда не найти Алека или бомбу без Майлза.
Miles olmadan ne bombayı ne de Alec'i bulabiliriz.
Если федеративная Джорджия не согласится на безоговорочное отступление сегодня к полуночи, он взорвет бомбу.
Eğer bu gece yarısına kadar Georgia Federasyonu teslim olmazsa nükleer bir bomba patlatacak.
Парень, который доставил бомбу сюда, я тренировал его.
Bombayı buraya getiren adam onu ben eğittim.
Может, мы просто найдем бомбу.
Belki de sadece bombanın yerini bulmalıyız.
Чтобы ты мог построить свою ядерную бомбу?
Kendinize nükleer bomba yapabilin diye mi?
Люк Сегерс заложил бомбу под нашу систему.
Luc Segers sistemimize bir bomba koydu.
А мы обезвредим эту бомбу.
Bize düşense o bombayı etkisiz hale getirmek.
Где ты вообще раздобыл бомбу-вонючку?
Koku bombasını nereden buldun ki?
Киллер сбежал так и не взорвав бомбу.
Katil, bombayı patlatmadan kaçar.
И весь школьный совет будет сидеть вдоль той самой стены, где мы нашли бомбу.
Ve tüm okul yönetim kurulu bombayı bulduğumuz duvar boyunca oturuyor olacak.
Парень устанавливает бомбу, режет девушку, выбрасывает нож.
Adam bir bomba koyuyor, bir kızı bıçaklıyor, bıçağı atıyor.
Макс закладывает бомбу, перерезает горло Бэкке, когда та его застукала.
Max bombayı yerleştirir, Becca onu yakaladığında ise onu bıçaklar.
- Я хочу сказать, я не думаю, что эту бомбу заложили на встрече, из-за того, что что-то случилось в 1998.
- Diyorum ki bence bu bomba o buluşmaya 1998 yılındaki bir olay yüzünden yerleştirilmedi.
Будучи вылитым на компоненты, он временно замораживает их, так что бомбу можно безопасно убрать.
Bileşenlerin üstüne dökülür, bir süreliğine onları dondurur böylelikle bomba güvenli bir şekilde çıkarılabilir.
Я почти уверен, что немного жидкого азота было пролито на эту бомбу.
Bombanın üzerine bulaşan maddenin sıvı nitrojen olduğunu neredeyse doğruladım.
Вы заложили бомбу в потолочное перекрытие над местом, где Бэкка и Шон и другие крутые детишки обедали каждый день, верно?
Becca ve Sean'un ve diğer havalı çocukların saklanıp her gün yemek yedikleri kulübün girişinin üstündeki tavana bir bomba yerleştirdin, değil mi?
Но вы так никогда не взорвали эту бомбу.
Ama o zaman bombayı patlatmamıştın.
Бюро врубило свой стандартный номер "большого агенства", фигня, и просит нас запрыгнуть на бомбу в центре города.
Büro, merkezdeki bomba paniği için diğer birimleri de olaya katıyor ve bizim de olaya dahil olmamızı istiyor.
Они нашли бомбу.
Bombayı bulmuşlar.