Бон аппетит tradutor Turco
34 parallel translation
Отлично. Желаю вам бон аппетит.
Afiyetler dilerim.
O, "Бон Аппетит".
Evet, Bon Appetit.
Бон аппетит.
Afiyet olsun.
Бон аппетит, Адольф.
Afiyet olsun, Adolph.
И он желает вам "бон аппетит".
Ve size afiyet olsun dedi.
Бон аппетит, сука!
Afiyet olsun, kaltak.
- Да, французский я подзабыл. - Бон аппетит!
- "Afıyet olsun!"
- Нет, я прочитал статью в "Бон Аппетит".
- Hayır, Bon Appétit'de okudum ( Bir yemek dergisi ).
Бон аппетит!
Afiyet olsun.
- Бон аппетит.
- Teşekkürler. - Bon appétit.
Бон аппетит.
Bon appétit.
Ха-ха! Бон вояж! И бон аппетит!
İyi yolculuklar ve afiyet olsun!
- Бон аппетит.
- Afiyet olsun.
Бон аппетит, парень!
Afiyet olsun, evlat.
Бон аппетит, мальчики.
Afiyet olsun çocuklar.
Но и для "Джикью", "Аллюра", "Бон Аппетит" "Вэнити Фэир".
GQ, Allure, Bon Appetit, Vanity Fair... Faaliyetler tüm yıl sürüyor.
Бон аппетит, парень!
İyi bir çift oldular.
Бон-аппетит.
Afiyet olsun.
Бон аппетит.
Afiyetler olsun.