Бонд tradutor Turco
478 parallel translation
- Всего доброго, Бонд.
- Hoşça kal Bond.
Меня зовут Бонд.
Adım Bond.
Джеймс Бонд.
James Bond.
Хорошо придумано, Бонд.
İyi fikir Bond.
М-р Бонд.
Bay Bond.
Миссис Бонд вас уже ожидает.
Bayan Bond da sizi bekliyordu.
- Миссис Бонд?
- Bayan Bond?
Неизлечимый романтик - миссис Бонд.
Bayan Bond iyileşmez bir romantiktir.
Это м-р Бонд. Бунгало 12.
Bungalov 12.
Миссис Бонд, насколько я понимаю?
Sanırım Bayan Bond'sunuz.
Уже... довольно поздно, миссис Бонд.
Epeyce... geç oldu Bayan Bond.
Спокойной ночи, мистер Бонд.
İyi geceler Bay Bond.
Миссис Бонд.
Bayan Bond.
Где Бонд сейчас?
Bond şimdi nerede?
Любой ценой - любой - Бонд должен умереть.
Neye mal olursa olsun, Bond ölmeli.
Вы совершили ошибку на том острове, Бонд.
O adada bir hata yaptın Bond.
Превосходно, мистер Бонд.
Mükemmel, Bay Bond.
Что вы, мой дорогой мистер Бонд, это несомненно сведёт их с ума.
Sevgili Bay Bond, eminim ki akılları başlarından uçacaktır.
Вопрос остаётся в силе, мистер Бонд.
Soru hala geçerli Bay Bond.
Кстати, у вас особенно красивые часы, мистер Бонд.
Bu arada, kolunuzdaki gerçekten de güzel bir saat Bay Bond.
Мистер Бонд.
Bay Bond.
Что вы знаете о крокодилах, Бонд?
Timsahlar hakkında ne biliyorsun Bond?
Бонд угнал один из наших катеров.
Bond teknelerden birini çaldı.
А, мистер Бонд!
Bay Bond!
- За что выпьем, мистер Бонд?
- Neye içelim istersiniz Bay Bond?
Опять верно, мистер Бонд.
Yine doğru Bay Bond.
Утопить, мистер Бонд?
Boğulmak mı, Bay Bond?
Напротив, мистер Бонд, Думаю, что эти раны будут достаточно смертельными.
Bilakis Bay Bond, sanırım bu yaraları epey ölümcül bulacaksınız.
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
Neden parlak zırhlı bir şövalye ya da James Bond'u tutmadın ki?
- Ты имеешь в виду, как Джеймс Бонд?
- Yani James Bond gibi mi? - Evet.
- Куплены на Бонд-стрит.
- Bond Caddesi'nden aldım.
Ты как Джеймс Бонд из прачечной.
Çamaşırhanelerin James Bond'u gibisin.
Будьте рядом, мистер Бонд.
Yapış bakalım etrafa Bay Bond.
Джеймс Бонд.
Sen aklını mı kaçırdın?
Джеймс Бонд.
İyi açıdan tabii. - Harika!
Эй, Джеймс Бонд. В Америке мы ездим по правой стороне.
Hey, James Bond, Amerika'da sağdan gideriz.
И какую должность вы занимаете в транспортном департаменте, Бонд?
Motorlu taşıtlar bölümünde hangi rütbedesiniz, Bay Bond?
Я вам не нравлюсь, Бонд.
Benden hoşlanmıyorsun.
Бонд.
Bond...
- Джеймс Бонд, чокнутый англичанин.
- James Bond, soğuk İngiliz.
Эй, Бонд!
Hey, Bond.
Джеймс Бонд...
James Bond.
Итак, господин Бонд, что привело вас в мои края? А?
Evet, Bay Bond, sizi buraya getiren nedir?
Джеймс Бонд, преданный солдат Её Величества, "защитник веры".
James Bond, Majestelerinin köpeği, sözde inancın koruyucusu.
Доброе утро, мистер Бонд.
Günaydın, Bay Bond.
Итак, по какой статье нам вас осудить, мистер Бонд?
Evet, sizi hangi yollarla infaz edeceğiz, Kumandan?
Так что вы там говорили про утерянный способ допросов, мистер Бонд?
Kaybolan sorgulama sanatı hakkında ne demiştiniz, Bay Bond?
Бонд жив?
Bond yaşıyor mu?
- Бонд стрит.
Tamam, efendim.
- Бонд стрит?
- Yüzük alacağız.
Джеймс Бонд, лицензия на убийство.
- Hala eskisi gibi çatlaksın. - James Bond, öldürmeye yetkili.