English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Бред собачий

Бред собачий tradutor Turco

70 parallel translation
Вздор! Бред собачий!
Palavra, palavra.
Это бред собачий.
Saçmalık bu.
Бред собачий.
Çok saçma.
Это бред собачий. Посмотрите на него.
İmkansız, şuna baksanıza bir?
Бред собачий.
Saçmalık.
Вот это просто бред собачий!
Saçmalık.
Бред собачий! Но они доставят его сюда.
Saçmalık.Ama buraya getirecekler.
Машины, шмотки, причёски, премьеры. Бред собачий.
Arabalar, elbiseler, ve saç, ve gala gecesi, hepsi saçmalık.
Бред собачий.
- Yalan.
Бред собачий.
Deli saçması.
- Это бред собачий.
- Sadece aptalca bir saçmalık. - Hayır, değil.
Это всё бред собачий. Ты только послушай.
Bak, konuşmam bitene kadar dinle.
Иди ты в задницу, бред собачий!
Bok saçmalık.
Тесты - бред собачий.
Anketlerden bir cacık olmaz.
Для меня это просто бред собачий.
Bence çılgın bir muhabbet.
- Бред собачий.
Bu saçmalık.
Бред собачий...
Tabii tabii!
Это бред собачий.
Saçmalık.
Извините, но это бред собачий.
Kusura bakmayın ama bu bir saçmalık.
Звучит, как бред собачий.
Kulağa saçma geliyor.
Послушай, то, что ты хочешь сказать - бред собачий!
Dinle, maval okuduğunu, benden bir şey gizlediğini biliyorum.
- Мне кажется ты самовыражаешься как ребенок. - Бред собачий.
- Kendini ifade ediş biçiminin çocukça olduğunu düşünüyorum.
Бред собачий.
- Hadi be.
Я просто беспокоился о твоем здоровье. Бред собачий.
Senin için endişelendim.
- Бред собачий. - Бред собачий. - Нет!
- Yalan!
Бред собачий.
Hadi lan oradan.
Бред собачий!
Bunların hepsi saçmalık! Sırf saçmalık!
- Ты не хочешь, чтобы мы узнали правду! - Бред собачий!
- Gerçeğin ortaya çıkmasını istemedin!
Именно то место, куда эти отходы мозга... и экскременты души, этот бред собачий нужно выбросить!
Bütün bu beyin çelici, ruh emici zırvalıkların gitmesi gereken yer o!
— Бред собачий.
- Saçmalık.
Бред собачий!
Lanet olsun.
Ее место не в тюрьме, ее место в больнице. Это бред собачий.
Kadının hapishaneye değil, hastaneye gitmesi gerek.
Считаю, что Консолидация это бред собачий, и верю, что Лилит восстанет из Крови, оторвет ваши неверущие головы к ебеней фене и станцует на ваших останках!
Bence halkın arasına karışmak büyük bir günah. Lilith'in Kan'dan yükselip günahkar kellelerinizi koparacağına ve sizden arta kalanların üstünde dans edeceğine inanıyorum.
Бред собачий.
Hadi lan ordan.
Бред собачий.
Bu resmen saçmalık.
- Бред собачий.
- Saçmalık.
Бред собачий.
- Saçmalık bu!
Бред собачий!
Saçmalık!
- Нет, без шуток, это же бред собачий.
Hayır, gerçekten, acayip saçma bir mevzuymuş.
Это бред собачий, Шэрон!
Bu saçmalık, Sharon!
Бред собачий.
Saçmaladın.
И как всегда говорю я - бред собачий.
Ve benim her zaman söylediğim gibi, saçmalık!
Ёто бред собачий!
Bu saçmalık!
Это бред собачий.
Bu saçmalık!
- Это бред собачий.
Kendi acılarına kendileri sebep oldular.
Это бред собачий!
Tam saçmalıyorsun, abi.
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
Onlara kalsa, Gucci veya Dolce ya da... her ne boksa onun için mankenlik yaptıklarını söylerler.
Бред собачий!
Saçma.
– Бред собачий.
- Palavra.
Да это бред собачий.
Saçmalığın daniskası.
Бред собачий.
Saçma..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]