Брюси tradutor Turco
32 parallel translation
А теперь, дамы и господа, в продолжение нашего вечера, Брайан Ислам и Брюси.
Şimdi sayın seyirciler, eğlence sürüyor Brian Islam ve Brucie.
Извините, сэр, но мисс Бемби танцует на пианино. Брюси!
Pardon, efendim, ama Bayan Bambi piyano eşliğinde dans ediyor.
- Брюси, детка.
- Brucie, tatlım.
Вот, Брюси.
Al bakalım, Brucie.
Спасибо что дождался, Брюси.
Beklediğin için sağ ol Brucie.
Они не за меня голосуют, Брюси!
Bana oy vermiyorlar, Brucie!
Ты знаешь в чём беда, Брюси?
Bela nedir bilir misin, Brucie?
- Не делай вид, что ты этого не хочешь, Брюси!
Artık görmek istemiyormuşsun gibi davranma, Brucie!
- Нет, этот сюрприз тебе приготовил Брюси!
Hayır, o sürprizi Brucie'nin klozetine bıraktım.
- Эй, Брюси!
Hey, hey, hey. Brucie!
- У Брюси.
Brucie'ye.
Брюси вышел блистать, детки!
Evet. Brucie'nin parlama zamanı.
- Бросай, Брюси!
Fırlat, Brucie!
- Брюси бьёт хрен знает как!
- Maça başla! Brucie'nin vuruşu bir boka benzemez.
Брюси, ты знаешь какой-нибудь милый ресторан поблизости?
Brucie, bu bölgede iyi bir restoran biliyor musun?
Ты звонишь Брюси по телефону... и говоришь ему, что хочешь представить его своему новому жениху.
Brucey'i arayacak ve ona yeni nişanlını tanıştıracağını söyleyeceksin.
О, Джейми. Это Брюси.
Jamie, benim Brucie.
- Давай Брюси.
- Hadi Brucie.
Давай Брюси.
Hadi Brucie.
- Увидимся позже, Брюси.
- Görüşürüz Brucie.
- До скорого, Брюси.
- Sonra görüşürüz Brucie.
Брюси?
Brucie?
- Давай. Между нами девочками, Брюси.
- Kız kızayız şurda Brucie.
Похоже, мы попали в просак. Что скажешь, Брюси?
Görünüşe göre kendimize bir yaramaz bulduk.
О, Брюси...
Brucie...
Брюси, вы со Спуном первые.
Cooper ve ben geri kalan zamanda sizi rahatlatacağız.
- Брюси!
Brucie.
- За квотербэка вновь Брюси!
Eğil, hazırlan!
- Брюси!
- Brucie!
- Снова на поле Брюси.
Âmin.
Брюси!
Bruceçuk!
Браво, Брюси.
Bravo Brucie.