Бэкстер tradutor Turco
68 parallel translation
Попроси об этом Ван Райанов, И Том Бэкстер тебя уничтожит.
Van Ryan'dan bunu istersen Tom Baxter seni keser.
- Мигом, м-р Бэкстер.
Geç kalıyoruz. Hemen bay Baxter.
М-р Бэкстер, вы не судите это дело.
Bay Baxter, bu davaya siz bakmıyorsunuz.
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
Bütün bunlar olmadan önce Lombardo Barbara Baxter gibi masraflı bir kadınla yaşayabilmek için borç batağına saplanmıştı.
Владелец Далласких Воров, Бэкстер Кэйн, мечтает опять выиграть кубок.
Dallas Felon'un sahibi Baxter Cain, yeniden kupa şampiyonu olmak istiyor.
Я Бэкстер Кэйн.
Baxter Cain.
- Изумительно, Бэкстер.
- Evet. - Mükemmel, Baxter.
Бэкстер Кэйн так просто не сдается.
Baxter Cain o kadar kolay batmaz.
- Бэкстер?
- Baxter?
Бэкстер!
Hey, Baxter?
Бэкстер!
Baxter!
Ты умеешь дойти до самой сути, Бэкстер.
Bana nasıI ulaşacağını iyi biliyorsun Baxter.
О, Бэкстер, мой маленький джентльмен,
Baxter, sen benim küçük beyefendimsin.
Бэкстер!
Bax!
Бэкстер, это ты?
Baxter, Sen misin?
Бэкстер!
Baxter? Sen misin?
Бэкстер!
Oh, Baxter!
Бэкстер, ты живой!
Oh! Oh, Baxter, hala hayattasın!
Это моя невеста Синтия, её родители - Эд и Лилиан Бэкстер.
Bu nişanlım Cynthia ailesi, Ed ve Lillian Baxter.
Бэкстер был первым человеком на этой планете.
Baxter buraya gelen ilk insandı.
Первого человека который высадился на Карпатии звали Патрик Бэкстер.
Carpathia'ya adımını ilk atan adamın adı Patrick Baxter idi.
Где Бэкстер.
Baxter nerede?
Звонили из Бэкстер, 526.
Evet, 526 Baxter'dan.
Джек Бойл, Ваша честь, из "Бойл, Бэкстер и Рассел", защитник обвиняемого.
Sayın Hakime Hanım savunma avukatı, Boyle, Baxter ve Russell hukuk firmasından Jack Boyle.
Я не хочу, чтобы это покидало пределы комнаты, Бэкстер.
Bunların hiçbirinin bu odanın dışına çıkmasını istemiyorum, Baxter.
Миси Бэкстер, не могли бы вы подняться и помочь миссис Левинсон устроиться?
Bayan Baxter, yukarı çıkıp Bayan Levinson'ı hazırlayabilir misin?
Мой племянник, Томас Бэкстер.
Yeğenim, Tammas Baxter.
- Вы можете отдать ему, когда он спустится, мисс Бэкстер?
- Aşağı indiğinde ona verir misiniz Bayan Baxter?
Мисис Хьюз нашла, а мисс Бэкстер прочла.
Bayan Hughes bulmuş, Bayan Baxter okumuş.
Спасибо, Бэкстер.
Teşekkürler Baxter.
Как вы знаете, мисс Бэкстер с радостью возьмет на себя все или часть ваших обязанностей, только скажите.
Bildiğin gibi, Bayan Baxter dilediğin zaman senin vazifelerini üstlenmeye hazır.
- Здравствуйте мистер Мозли, мисс Бэкстер.
- Merhaba Bay Molesley, Bayan Baxter.
Знаете что, мисс Бэкстер?
Biliyor musun Bayan Baxter?
Оставьте его в прошлом, мисс Бэкстер.
Ardında bırak Bayan Baxter.
- Я попросила Бэкстер проверить.
- Baxter'dan bakmasını istedim.
- Бэкстер поможет.
Baxter da var zaten.
Мисс Бэкстер сказала, что она с утра уехала в Йорк.
Bayan Baxter York'a gitmek için erken ayrılacağını söyledi.
Я попросила Бэкстер перешить его для вас.
Baxter'dan bu gece size uydurmasını istedim.
Мисс Бэкстер, звонил сержант Уиллис.
Bayan Baxter, Çavuş Willis aradı.
- Поговорить с мисс Бэкстер.
- Bayan Baxter'ı görmeye.
А что полиции нужно от мисс Бэкстер?
Polis Bayan Baxter'dan ne istiyormuş ki?
Для мисс Бэкстер это не шутки.
Bayan Baxter için şaka olmuyor ama.
- Доброе утро, мисс Бэкстер.
- Günaydın Bayan Baxter.
Тогда при чём тут мисс Бэкстер, если дело не в них?
Konu onlar değilse, Bayan Baxter ne yaptı ki?
Мисс Бэкстер, может нам лучше поговорить наедине?
Sizi tek başınıza sorgulayabilir miyim Bayan Baxter?
Не стану ходить вокруг да около, мисс Бэкстер.
Lafı dolandırmayacağım Bayan Baxter.
Теперь я вас оставлю, мисс Бэкстер.
Şimdi gidiyorum Bayan Baxter.
А теперь мы с мисс Бэкстер по вечерам стелим все постели.
Akşamları yatakları Bayan Baxter ve ben alt üst ediyoruz.
- Спасибо, мисс Бэкстер.
- Teşekkürler Bayan Baxter.
- Правду говорите, мисс Бэкстер.
- Çok haklısınız Bayan Baxter.
Речь о мисс Бэкстер.
- Bayan Baxter'la ilgili.