Бёлле tradutor Turco
27 parallel translation
- Кто заказал Гору Беллейк?
Kim karın ağrısı dağı sipariş etti.
Я говорю о мадемуазель Белле Дивин, друг мой.
Matmazel Bella Duveen'den bahsediyorum, mon ami.
Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин.
İkinci bıçak Matmazel Bella Duveen'e hediye ettiğinizdi.
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Servetin büyük kısmı Charles, Theresa ve Bella'ya kalıyordu. Neden sordunuz?
И отдай потом Белле.
Bitince Bella'ya ver.
Белле, Эдди, Джули.
Bella, Eddie, Julie...
Что такого в этой девчушке Белле?
Bella denen bu kızda ne var ki? Edward çarpılmış durumda.
- Я, я позвоню Белле?
- "Belki de Bella'yı aramalıyım." - "Belki de arayıp, yüzüne kapatmalıyım."
Твоя проблема в Белле, или в том парне?
Senin derdin Bella ile, veya yeni tanıştığın şu herifle.
Ваша ругань не идёт Белле на пользу.
Tartışıyorsak Bella'nın iyiliği için.
Этот плод вредит Белле.
Bir fetüsün Bella'ya iyiliği dokunmaz.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года
1994, du Bellay Chateauneuf du Pape.
Я была зациклена на Белле
Belle'ye kafayı takmıştım.
Бездомный, учительница - Заставляет задуматься о нашей первой жертве, Марке Белле.
Evsiz adam, öğretmen - bana bizim ilk kurban, Mark Bell hakkında merak yapar.
Ты думаешь о Белле, я понял.
Aklıma Bell girdi, bunu anladım.
У нас есть "дю Белле" 94 года.
-'94 du Bellay var burada.
"Дю Белле" 94 года... их всего 100 бутылок выпустили, и теперь у нас есть пять.
'94 du Bellay... Bundan sadece 100 tane üretildi ve şu an elimizde 5 tane kaldı.
"Дю Беллей" 94 года.
'94 du Bellay.
Это "Дю Белле" 94 года, последняя бутылка с острова.
- Nedir o? - Bu bir'94 Du Bellay, adadaki son şişe.
Люси, 24 октября доктор Портноу не в первый раз позвонил, чтобы справиться о Белле, не так ли?
- Lucy, 24 Ekim Dr. Portnow'un Bella'yı kontrol etmek için ilk defa aradığı tarih değildi, öyle değil mi?
Иду к Белле, говорю : "Дай мне батон, заплачу в пятницу".
Bella'ya gidiyorum, ekmek istiyorum'Cuma öderim'diyip çıkıyorum.
Это была не моя ферма ; ты это знаешь. Она принадлежала Белле.
Orası benim çiftliğim değildi, biliyorsun.
Белле бы понравилось это приключение, правда?
Bella bu maceraya bayılırdı, değil mi?
Я хотела написать о Джозефе Белле и я узнала все возможное о его отце и так далее.
Joseph Bell, hakkında yazmak istedim bu yüzden onun babasından öğrenebileceğim her şeyi öğrendim, ve bunun gibi.
Даже Белле!
Bella bile öyle dedi.
Волосы принадлежат Белле Милонкович.
Saç örneği Bella Milonkovic'e ait.
Я могу поспать на диване, если Белле нужна моя комната.
Bella'ya oda gerekiyorsa, ben koltukta yatabilirim.