English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Вадим

Вадим tradutor Turco

98 parallel translation
Какой Вадим?
Pastuhin kim? - Pastuhin'in.
И третий Вадим Пашутин.
Üçüncüsü! de - Pasutyin.
Вадим! Вадик, мальчик мой!
Oğlum, Oğlum, oğlum!
Вадим!
Oğlum! Oğlum!
Векто валек ка'вадим.
Vekto valek k'vadim.
Девочки, это Вадим Ющенко, глава агентства.
Kızlar, bu Vadim Youchenko. Ajansın sahibidir.
Чао, Вадим. Чао! Скажи : пока!
Güle güle.
Нас интересует Вадим Нежинский.
Bu adamı arıyoruz. Vadim Nezhinski.
К вам это не относится, но у вас есть племянник Вадим Нежинский?
- Memnun oldum. Bunun sizinle ilgisi yok fakat Vadim Nezhinski sizin yeğeniniz değil mi?
Привет, Вадим, мы уже собирались уходить.
- Selam Vadim. - Selam. Biz de gitmek üzereydik.
Это был Вадим.
Vadim'di.
Вадим очень рад, что ты всё-таки передумал.
Vadim karar vermene çok sevindi.
И я тебе не доверяю, как доверяет Вадим.
ve sana Vadim kadar güvenmiyorum.
Вадим, всё в порядке, что ты делаешь?
Seni mahvetmek için gelmedim buraya. Ne yapıyorsun?
Мы - забрать заключённого. Вадим Нежинский.
Vadim Nezhinski'yi almaya geldim.
Его имя Вадим Робинов.
Adı Vadim Robinov.
Кто взял тебя за это, Вадим?
Sana bu aklı kim veriyor, Vadim?
Вадим, ты нам нужен.
Vladim, sana ihtiyacımız var.
Вадим же там остался?
Vladim yukarıda olmayacak mı?
Я должен следить за стадом, а не Вадим.
Sürüyü benim korumam gerek, Vladim'in değil.
Но ведь Вадим остался там наверху!
Fakat, Vladim yukarıda kalabilir!
Вадим сказал, что видел следы волков.
Vladim kurt ayak izleri görmüş.
- Вадим пришел и сказал...
- Vladim geliyor ve...
Это потому, что Вадим сказал тебе про следы волков?
Çünkü kurtları sana Vladim söylediği için böylesin.
Вадим не влияет на моё мнение.
Bir fikir edinmem için Vladim'e ihtiyacım yok.
- Вадим нашел их?
- Vladim onları buldu mu?
Вадим был прав.
Vladim haklı.
Вадим, держись левее. Возьми 3 или 4 человека с собой.
Vladim sen sol tarafı al.
Отлично, Вадим.
Güzel, Vladim.
Вадим Пушков, по национальности - русский.
Vadim Pushkov, Rus.
Вадим Пушков
Vadim Pushkov.
Вадим Пушков бы экстраоддинарным хакером
Vadim Pushkov olağanüstü derecede yetenekli, tek tabanca takılan bir bilgisayar korsanıydı.
Вадим, следи за рулевым винтом.
Vadim, kuyruğa dikkat et.
Вадим, отдай мне управление пушкой...
Vadim, ateşleme kontrolünü bana ver.
Вадим, он тут!
Vadim! İşte orada! Onu görüyorum!
Вадим.
Vadim.
Вадим, Чен, доложите обстановку.
Vadim. Chen. Rapor verin.
Чен, Вадим, начинайте с третьего.
Chen, Vadim, 3. kattan başlayın.
Вадим, будь любезен. Напомни мне свою фамилию, пожалуйста.
Vadim, rica etsem bana soyadını söyler misin, lütfen?
- Вадим!
- Vadim!
А Вадим Кумарин до сих пор здесь работает?
Vadim Kumarin hâlâ burada çalışıyor mu?
Садись, Вадим.
Otur, Vadim.
Вадим украл достаточно пороха, чтобы начать маленькую войну.
Vadim küçük bir savaş başlatmak için yeteri kadar barut çaldı.
Так что будет ваш Вадим Сергеич у кормушки, пока нужен.
Görevini yaptığı ya da ölmediği sürece
Ну что ты, Вадим, как ни приедешь, все выборы да выборы.
Vadim, buraya her geldiğinde, tüm yaptığın seçim ile ilgili endişelenmek.
Послушайте, Вадим Сергеевич, ну зачем вы это делаете?
Dinle, Vadim, bunu neden yapıyorsun?
Мне пора, Вадим.
- Gitmem gerek, geç oldu, seni geçireyim
Вадим, скажи им.
- Sakin ol. - Gir içeri gevşe biraz!
- Вадим.
- Pastuhin...
Вадим стрелял в Джозефа. О, Боже.
Joseph'ı vuran Vadim'di.
Гарри? Ламберта поддерживает Вадим Робинов.
Lambert, Vadim Robinov tarafından destekleniyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]