English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Винчестер

Винчестер tradutor Turco

336 parallel translation
Я возьму винчестер.
Winchester'ı ben alayım.
" Дорогой Винчестер, и также Джек,
" Sevgili Winchester Jack,
Привет, Винчестер.
Merhaba, Winchester.
Счастливо, Винчестер.
- Hoşçakal, Winchester.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Hala o korkunç Winchester'ı var mı?
Да, винчестер.
Oh, evet. Bir Winchester.
Для скретчей нам Винчестер свой отдай
Sabit diskini çizecek Beastie Boys ile
Дамы и господа : Винчестер. Лидирующее оружие американской армии празднует столетний юбилей вместе с настоящим героем.
Bayanlar ve baylar ABD Ordusunun kullandığı her türlü silahlarda üretim lideri karşınıza gerçek bir Amerikalı kahraman getirerek ulusumuzun yüzüncü yılını kutluyor.
- В "Винчестер".
- Winchester'a.
- "Винчестер"?
Winchester?
- В "Винчестер"?
Çıkalım. - Winchester mı?
- Этот паб называется "Винчестер".
- Çünkü barın adı, Winchester.
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
- Liz'i al, Winchester'a git, güzel soğuk bir bira iç ve tüm bunların geçmesini bekle.
Мы отправляемся в "Винчестер".
Winchester'a gidiyoruz.
- Та дорога ведёт в "Винчестер". - Шон...
O yol Winchester'a gidiyor.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
Anlamıyorum, neden Winchester'a gidiyoruz?
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Winchester'a gidiyoruz.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
Winchester orada.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
Şimdi, Winchester o çitin arkasında, tamam mı?
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"Hey, Winchester'a gidelim."
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Bölge birde, Winchester'daki boş evleri kullanıyorum.
Здесь, и еще на Винчестер.
Burası ve Winchester tarafı.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Birim iki üçüncü bölgeye, Winchester evlerine gidin.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Winchester evleri ve Koppers yerleşkeleri.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
Buradaki eski Winchester evleri ve Vincent Sokağındaki boş bloklar.
Сэм Винчестер?
Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер."
Ben John Winchester.
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- Ben Sam Winchester ve bu da kardeşim, Dean.
"Это Джон Винчестер"
Ben John Winchester.
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
John Winchester, seni dövmeliyim.
Этого достаточно для тебя и твоей мамы, чтобы послать тебя к твоей тетушке в Винчестер. Ты же мечтал об этом.
- Bu seni ve anneni winchester'daki teyzenlere götürmeye yeter birazda idare eder.
" Это Джон Винчестер.
Ben John Winchester.
Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
А вы знаете, что его брат Дин Винчестер погиб в Сент-Луисе? Где его подозревали в убийстве.
Biliyorsunuzdur, kardeşi Dean Winchester St. Louis'de öldü ve cinayet zanlısıydı.
Ты Сэм Винчестер?
Sen Sam Winchester mısın? O musun?
Они промышляют на северозападе в районе Сендтаун-Винчестер.
Sandtown-Winchester boyunca batı-kuzey batı hattında çalışıyorlar.
Я лишился всех оптовых продаж в Винчестер Хоумс.
Ben mi? Winchester'deki bütün ekiplere yaptığım toptan satışı elimden gitti.
"Д.В". Думаешь, это "Джон Винчестер"?
J.W. sence John Winchester mı?
- Меня зовут Винчестер.
- Adım Winchester.
Это Сэм Винчестер.
Ben Sam Winchester.
Я не винчестер.
Ben sabit sürücü değilim.
Мистер Винчестер? - Да.
- Bay Winchester?
Мистер Винчестер, что вы делаете?
Bay Winchester? Ne yapıyorsunuz?
Перевод : silkas Редактура : grisanna2001 Рой Кольт и Винчестер Джек
OKTAY AĞABEYİME İTHAFEN...
Это не сигнал - наверное, винчестер разогревается.
Sürücü ısınmasından olabilir.
Интересное из округа Винчестер.
Ve şimdi de haberlerimizin sonunda Kuklacı Derek Mantini'nin yeni şovu var.
Бар "Винчестер".
WINCHESTER TAVERNA
Винчестер.
Winchester.
Сэмюэл Винчестер.
Samuel Winchester.
Винчестер?
Winchester tüfek?
- Мистер Винчестер...
Bay Winchester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]