Выебу tradutor Turco
90 parallel translation
Отставить пялиться на меня, а то вырву зенки и выебу в глазницы.
Gözümün içine bakma, yoksa gözlerini söker kafatasını sikerim.
- Да я тебя на месте выебу два раза за это!
Evet, ciddiyim. Şimdi senin ağzına s... çacağım.
Я выебу на разрыв ваши ёбаные нигерские жопы...
Seni kara i... ne! Senin o zenci k... çını yırtacağım!
Да я тебя выебу!
Gel buraya Sal, seni geberteyim!
А еси увидишь своего дружка Шепа Праудфута, передай ему, что я его суку выебу нахуй.
Eğer arkadaşın Shep Proudfoot'u görürsen, söyle ona kıçını çivileyeceğim.
Выебу тебя... и перейду к следующей поклоннице.
Seni götürecektim... ve sıradaki hayranla devam edecektim. Ama öyle olmadı.
Я тебя выебу! Сейчaс шapoм кaк уебу.
Top var oğlum, bak koyacağım bir tane ha!
В жoпу выебу!
Götünü sikeceğim! Götünü sikeceğim!
Выебу!
Amına koyacağım!
Они спорят между собой типа " Я его выебу.
Sizinle el sıkışırken şöyle derler : " Bununla yatacağım.
Я сейчас пойду наверх и выебу твою бабушку.
Ben büyükanneni sikmeye, üst kata çıkıyorum.
"Эй, дорогая смотри, распродажа! Пойду выебу это сучку прямо сейчас."
Kobe işi Johnnie'ye bıraksaydı bir tek antrenmanı bile kaçırmazdı.
Я просто не настолько знаменит. Я для них не настолько хорош. Женщины видят Дензела Вашингтона и говорят "Я его выебу."
Sokayım, Howard Üniversitesi'nde benim adıma yapılmış bi'yatakhanemin olması lazım.
Я ебал её, а щас я выебу тебя, если ты не будешь меня бесить или не будешь раззевать свою пасть, в неподходящий, блядь, момент.
Onu beceriyordum, artık seni becereceğim. Eğer tepemi attırmaz... ağzını yanlış zamanda açmazsan.
Если ты хочешь, чтобы я выебал эту бабу - я выебу, но не надо меня заставлять тут ваньку валять!
Bu piliçi düzmemi istersen düzerim, ama bana bu saçmalıkları yaptırtma.
Но если я пропишу такое, то я и выебу животину.
"Düzdüm" yazarsam, düzmüşüm demektir zaten. Daha önce de at düzdüm.
Сначала я его самого выебу как никогда в жизни, а потом я ему мозги выебу как никогда в жизни.
Önce ona hayatının seksini yaşatacağım. Sonra da hayatının şokunu yaşatacağım.
Я вас всех выебу!
Evet! Hepinizi becereceğim!
Я щас тебя выебу, Ирма.
Seni sikeceğim, İrma.
Лучше затки пасть, или я выебу тебя в нее.
"Çeneni Kapasan İyi Olur Yoksa Ağzını Sikerim."
Я тебя выебу и высушу, судья! - Чувак.
Senden öldüresiye nefret ediyorum hakem!
Я выебу твою киску.
Seni amından sikeceğim.
Я выебу твою кошку.
Seni camından sikeceğim.
Я выебу тебя своим дрочилом.
Yarrağımla seni sikeceğim.
Я выебу тебя свои пенисом.
- Penisimle seni sikeceğim.
Я её выебу прямо в жир на руке, прямо сюда.
Onu kol yağlarından beceririm, tam buradan.
Я выебу её прямо в жир на руке и заставлю её сделать мне пироных после этой херни.
Onu kol yağlarından becerir, bitince de kendime bisküvi getirtirim.
Два раза из пяти я тебя выебу хорошо.
Seninle her beş d... üşmemden ikisi güzeldi.
- При всем уважении, сэр, если вы еще раз выстрелите из АК, я выебу вас им же.
- Komutanım, kusura bakmayın ama eğer bir daha, o kalaşnikofla ateş edecek olursanız sizi siker atarım!
Вечером я выебу такую шпалу, что на потолке останутся следы её пяток.
Bu gece öyle uzun boylu birini s... eceğim ki tırmık izlerini kanıt olsun diye tavanda bırakacağım.
Я выебу тебя в череп, Дейвис!
Kafatasını s... eceğim, Davies!
Вы, засранцы, будете сейчас делать, что я скажу или вытащу вас отсюда и выебу прямо посреди улицы!
Siz puştlar dediklerimi aynen yapacaksınız yoksa sizi dışarı çıkarıp sokağın ortasında beceririm. - Hayır, yapma.
Салем! Я ж тя Выебу!
Salem, sikerim seni!
- Выебу, Бля!
- Sikerim seni! - Çekil, kahretsin!
Я тебя выебу. Отпусти.
Sikerim seni!
Я выебу тебя. Когда я доберусь до тебя, маленькая сучка...
Seni elime geçirdiğimde sana neler yapacağımı görürsün, sürtük.
Я выебу твою жену.
Ben de senin karını beceririm
- Я выебу её в...
- Hem de...
Я выебу её прежде, чем она повлияет на мои решения в бизнесе!
İş kararlarımı etkileyeceğine, Nikke Finke'yi sikerim ben. - 85, Ari.
Я выебу тебя, как выебал твою мамашу!
Ananı siktim seni de sikicem!
- Я твою мама выебу!
- Sizin ananızı sikecem!
- Я выебу из тебя всю рухлядь, прямо сейчас.
- Cidden. Dokunsana. - Dokunmak istemiyor.
Ну например о том, что у вас стоит коробка от молока месячной давности... положи это на место это что-то, что ты не можешь просто взять и выбросить если ты это это выбросишь, я выебу тебя в рот,
Mesela burada bir aylık bir süt kartonu var. Sakın dokunayım deme lan ona! Atılacak bir şey değil o!
я выебу тебя в рот, п'нятненько?
Ağzına veririm senin, ta'am mı? !
Я из тебя выебу всю твою жидовскую душу.
Evet. Seni sike sike Yahudilikten kurtaracağım.
Открой дверь, ты расистский кусок дерьма, или я открою и выебу тебя!
Kapıyı aç, ırkçı göt yoksa ben senin yerine sikerterek açar girerim!
Ну, тогда я наверно выебу то, что окажется на моем пути.
Sikip yolumu açarım ben de.
Я вас выебу.
Seni fena sikeceğim.
Приеду в автосалон, и выебу в жопу, понятно?
Araba galerisine geleceğim ve seni götünden sikeceğim, anlıyor musun?
Антисемит. Выебу!
Yahudi düşmanı!
Спорю если я выебу Криса Рока, он мог бы оплатить мой счёт Visa. "
Evet evliyim... ve hayvan gibi sıkılmış durumdayım.