English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Вымерший

Вымерший tradutor Turco

15 parallel translation
При благоприятных условиях... сохранявшихся долгое время, вымерший вид мог спастись.
Bak, uygun şartlar sağlandığında makuldür ki soyu tükendiği düşünülen bir tür hayatta kalmış olabilir.
И почему же Ваш вымерший культ так массово выступил?
Bitme aşamasında olan mezhebin gücünün aslında yerinde olduğunu kabul etmeye ne dersin?
Ты - устаревший, вымерший, вчерашняя новость.
Sen eskidin, neslin tükendi, dünün haberisin
Трилобит. Вид, вымерший 245 миллионов лет тому назад.
Trilobit. 245 milyon yıl önce nesli tükenmiş bir tür.
Это вымерший, крайне редкий язык.
Bu yok olmuş, son derece az rastlanan bir dil.
Но теперь нам известно, что это вид, вымерший около 10 000 лет назад, гигантский наземный ленивец.
Fakat şimdi biliyoruz ki : Bu, yaklaşık 10.000 yıl önce soyu tükenmiş olan bir tür. Dev bir tembel hayvan.
Ах, вымерший морской еж - микрастер... Умение определить окаменелость и соотнести ее с определенной геологической временной зоной все еще высоко ценилось в то время, когда я учился в университете, столетие спустя.
Fosilleri tanımlamak ve ait oldukları zaman dilimini tayin edebilmek büyük beceri gerektiren bir işti.
Вид, вымерший тысячелетия назад?
Bin yıldan önce nesli tükenmiş olan bir tür?
Он возродил вымерший вид гриба, который теперь носит его имя.
Şimdilerde kendi adıyla anıIan soyu tükenmiş mantarı hayata döndürmüş.
вымерший вид : пакицетус.
Soylarının tükendiğini düşünüyordum. Bu bir Pakicetus mu?
Таинственный вымерший самолёт недостаточно захватывающе?
Asfalt üzerindeki gizemli ölü uçak yeterince heyecanlı değil mi?
Один вымерший город, и ты превратился в бабу?
Bir kasaba dolusu ölü insan gördün ve bu seni bir kıza mı dönüştürüyor?
Несколько месяцев, и вымерший вид снова есть в природе.
Hamilelik evresinin ardından, eskiden soyu tükenmiş olan canlı hayata getiriliyor.
Это вымерший вид, экологическая трагедия.
Soyu tükenmiş bir hayvan türü. Ekolojik bir trajedi.
Но ни тот ни другой не водит машину - один - вымышленный персонаж, другой - вымерший.
Ama ikisi de araba kullanamaz ne de olsa biri hayali, diğerininse nesli tükendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]