Вырубайте tradutor Turco
37 parallel translation
- Вырубайте его!
- Bu kadar yeter, yayından alın.
" ак что не вырубайте всех.
Hepsini devirmeyin.
- Отлично, вырубайте!
Pekâlâ. Susturun.
Вырубайте.
Şunu kapat.
Вырубайте его!
- Hemen kapat! - İmdat.
Хорошо, вырубайте машину.
Tamam, makineyi kapatın. - Peki.
- Ладно, парни, вырубайте.
- Yeter, çocuklar, kesin artık.
Вырубайте тут всё.
Elektriği açın!
Вырубайте.
Hayır.
Вырубайте сервер!
Hemen şunu kapatın!
- Вырубайте.
- Geçmiş zamanda mıyız biz?
Достаточно, вырубайте.
Yeter bu kadar.
Вырубайте эту ерунду.
Kapatın o şeyi.
Вырубайте!
Kapat!
* Да-да, вырубайте свет! * * Этой ночью мы сойдем с ума!
Söndür ışıkları, kaybedeceğiz bu gece aklımızı
Вырубайте реактор, мистер Старк!
Reaktörleri kapatın, bay Stark!
Ну же, вырубайте реактор
Durdurun, kapatın, reaktörleri kapatın!
Вырубайте телефоны!
Kapatın telefonlarınızı.
- Да, вырубайте уже его.
Yap hadi.
Вырубайте.
Kapat.
Вырубайте электричество! вперед, вперед!
Girin, girin!
Вырубайте.
Sistemi kapatın!
Вырубайте, вырубайте!
Kapatın, kapatın!
Вырубайте к чертям все это.
Bütün her şeyi kapat.
Вырубайте или все уволены!
Şuna son verin yada kovulun millet!
Вырубайте.
- Kapatın.
Вырубайте.
Kapatın, kapatın!
Вырубайте, вырубайте!
Sistemi kapatın!
Вырубайте!
Kameraları kapatın!
Вырубайте.
Kes elektriği.
Вырубайте систему.
Sistemi kapatın.
Вырубайте мотор!
Motoru durdur!
Быстро делайте домашнюю работу, ТВ вырубайте, и быть в кровати к полуночи.
Siz daha ödevinizi yapmadınız mı?
Вырубайте свет.
Işıklar kapanıyor.
Вырубайте!
Kapatın!
Вырубайте камеру.
Kapat şu şeyi.
Вырубайте, вырубайте!
Kapatın!