English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Высота

Высота tradutor Turco

301 parallel translation
– Здесь будем? – Да, здесь, высота достаточная.
Seyretmek istemiyor mu?
Может, это высота сказывается, что ты носишься с этими ковбоями.
Belki de bir grup at başına borusu oğlanla yüksek bir yerler aramışsındır.
Высота и ширина, шестьдесят сантиметров.
Yükseklik ve genişlik 60, doğru?
Высота 200 миль.
Yükseklik 320 kilometre.
Высота 6000.
2000 metrede. Alçalıyor.
- Нет, высота уже 70 метров.
- Hayır, iyi gidiyoruz. 70 metreye çıktık bile.
Высота примерно 10 тысяч метров.
En az on kilometre yüksekte.
Высота 300 метров.
İrtifa 304 metre. Her şey normal.
- Высота 900 км.
- İrtifa, 885 km.
- Высота 700 км. - Спок.
İrtifa 724 km.
Высота 640 км.
İrtifa 643 km.
Высота 480 км, снижается и ускоряется.
İrtifa 482 km. Alçalarak hızlanıyor.
Высота шесть тысяч.
Yükseklik, 6 bin.
Высота?
Yükseklik?
Сектор 120 высота две.
Bölge 1-2-0, Angels 2-0 yapın.
Это цель 2-9, Сейчас – более сорока. Высота полторы.
Burası R-29, şimdi 40'tan fazla. 1-5.
Двадцать с лишним бандитов, высота две тысячи, курс на запад.
Yirmiden fazla haydut ve Angels 2-0 batıya yöneliyor.
Высота полторы.
Angels 1-5.
- Высота две.
- Angel 2-0 yapın.
Высота башни 1000 футов..... башня состоит из трех платформ.
Kulenin yüksekliği 300 metredir. Üç platform vardır.
Высота 7000 Всё чисто Видимость отличная.
7000 fitteyiz. Hava açık ve görüş açısı yüksek.
Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
2-8-0 seviyesi. Yavaş iniş talep ediyoruz.
Какая высота?
Hangi yükseklikte?
Высота 6000, курс 2-0-5.
6,000 fitte, 2-0-5 rotasındayız.
Высота неизвестна.
Yükselti belirsiz.
Высота и табуляция.
Yükselti ve tablolama.
Высота полета 69 километров, скорость 9800 километров в час.
Yükseklik : 43 mil. Hız : 6.100 mil / saat.
Если наши данные верны, их высота составляет 3,5 километра, угол тангажа 20 градусов, отвесное снижение 1 4 метров в секунду.
Eğer datalarımız doğruysa, irtifaları 2.2 mil eğim açıları, 20 derece. Dikey iniş hızı saniyede 44,6 fit.
Нижняя граница пройдена. Высота 300 метров.
Alçak Geçit'i geçtik.
Но высота хвощей и древовидных папоротников снова и снова подчеркивала проблему размножения, ведь сперма должна была плавать в воде.
Atkuyrukları ve ağaçsı eğreltiotlarının yüksekliği de yine yüzmek zorunda olan erkek hücreyle eşeyli üremeyi gerçekleştirme sorununa sahipti.
У этих фигурок есть небольшая высота, но ею можно пренебречь.
bunların biraz boyu var, ama onları saymayalım.
Высота 24 тысячи футов.
İrtifa, 24,000 fit.
- Ваша высота слишком неустойчива.
İrtifanız çok kötü.
А высота посоха тоже указана? Беллок мог это узнать?
Belloq, Asa'nın boyunu buradan mı aldı?
Высота посоха 6 кадамов.
Bu eski usul. Altı kadem boyunda demek.
высота, ширина и длина.
yükseklik, genişlik ve uzunluk.
Высота 1 километр.
Yükseklik 3600 feet.
Высота над поверхностью... нестабильна.
Zemin : Kararsız.
Сигнал 0-2-4-7, высота примерно 1 600 метров.
Squawk 0-2-4-7, 1700 metre yükseklikte kal.
Высота 1000 футов.
Denizden yükseklik 1000 feet.
Здесь просто слишком много вероятностей, чтобы принять во внимание их все... скорость, высота, курс...
Çok fazla değişken var, Hız, duruş, yön...
Алебастровая коробочка для духов. Высота 7,5 дюймов, ширина 5,25 дюймов.
Parfüm kutusu. 20 santim uzunluğunda, 13 santim derinliğinde.
Высота в норме.
Yükseklik çizgide.
Кому нужно знать, какая высота у горы, не понятно.
Dağın yüksekliğini bilmemiz gerektiğini söyledim.
А то я вот всё время думал, что стандартная высота гор 5 тысяч футов [т. е. 1,5 км].
5.000 feet standart diye düşünmüştüm.
какова высота этой горы? ..
Dağımızın yüksekliği ne?
Я могу ошибаться... Но после 25 лет работы подобного рода,... я бы сказал, что высота — примерно 930 футов [т. е. 283 метра].
Yanılıyor olabilirim, fakat 25 yıllık tecrübemle yaptığım ölçümler, emin olmamakla 930 feet diyebilirim.
Значит, вы хотите сказать, что её высота, вероятно, не 930 футов? ..
Ha, diyorsun ki Belki 930 feet değildir.
[Неправильно произносит название Флинен Гароу ]... Флимен Гарэл и, эм-м, я бы хотел проинформировать вас, что высота составляет 984 фута [ т. е. 300 метров].
Sizlere ölçüm bilgisini vermek isteriz ki... 984 feet.
Высота и ширина, шестьдесят сантиметров, записывай.
Aynı, aşağı yaz.
Высота над уровнем моря 8,000! 7,000! Шесть.
ACİL YARDlM HASTANESİ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]