English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Ганс

Ганс tradutor Turco

351 parallel translation
Доктор Ганс Франк, Рейхсминистр Юстиции, а позднее Генерал-Губернатор оккупированной Польши
Dr. Hans Frank, Reich Adalet Bakanı ve sonra işgal edilmiş Polonya'nın baş valisi
Майор Ганс фон Фалкен.
Binbaşı Hans von Falken, Afrika Taburu.
Ганс Эрэнгард.
Hans Ehrengard.
Позвольте представить : мой брат Ганс.
Kardeşim Hans'ı takdim edebilir miyim, efendim?
Ганс, займись майором Фюном.
Hans, Binbaşı Foehn ile ilgilen.
Ганс, я просил занять гостя, а не топить его.
Misafirimizle ilgilenmeni söyledim Hans, suda boğmanı değil.
Вонючий Ганс!
Domuzun Almanı!
- Ганс Хардт.
- İsim? - Hansard, Wilhelm.
- Ганс Делбрук.
- Hans Delbruck.
Ганс, мы на крыше.
Hans, yukarı çıkıyorum.
Мы должны сделать что то, Ганс.
Birşeyler yapmalıyız, Hans.
Мне очень жаль, Ганс.
Çok üzgünüm, Hans.
Жаль, Ганс.
Biiip!
Я муха в варенье, Ганс.
Hans bunu bilmek yaraları hafifletecek mi? .
Имя главаря - Ганс.
Liderlerinin adı Hans.
Выяснено, что лидером является Ганс, может быть это...
Bir kaynaktan aldığımız bilgiye göre terörist liderin adı hans, muhtemelen bu kişi...
Ганс Груббер.
Hans Gruber.
Ганс, дружище...
Hans, bakın...
Ганс, этот придурок не знает, что ты за человек. А я знаю.
Hans, bu bokkafayı tanımıyorum bu adamın ne yapmaya çalıştığınıda bilmiyorum.
Доберись до себя лучше, Ганс.
Kendini becer, Hans.
Вы, надеюсь поняли, что это все чушь, о которой нес Ганс?
Hans pislik herif seni yakalayacağım kaçamayacaksın?
Ну в общем не плохо Ганс.
peki, peki, peki... Hans.
я такой тупой, Ганс?
Siktiğimin aptalı, Hans?
Ганс, тебе лучше подготовить твое чудо, потому, что мы только что сломали шестой замок.
Hans, şu bahsettiğin mucize olsa iyi olur herşey hazır Çünkü 6 tıncı kilitte kırıldı
Что вы там черт возьми делали? Что ты там делал наверху, Ганс?
Ne yapıyordun yukarıda neye bakıyordun, Hans?
Что ты задумал, Ганс?
Ne yapıyordun hans ne, Hans?
Ганс!
Hans!
Зачем же взрывать все здание, Ганс?
Neden komple uçurmadın binayı, Hans?
Ты был бы симпатичным ковбоем сам, Ганс.
Bundan oldukça etkilendim iyi kovboy sensin, Hans.
Счастливого пути, Ганс.
İyi yolculuklar, Hans.
Познакомьтесь, господин Ганс, новый сосед.
Bu Bay Gantz, yeni komşumuz.
Но господин Ганс был очень похож на изображение...
Ama bir benzerlik vardı Bay Gantz'la resim arasında.
Возможно, господин Ганс...
Bu olabilir mi ki...
Может, присядете, господин Ганс? - Большое спасибо.
Lütfen oturun Bay Gantz.
- А откуда появился господин Ганс?
Peki Bay Gantz nereden geldi?
Ганс. Туда. Иди налево, а потом...
Gantz şurada yaşıyor, sola dön...
Господин Ганс...
Bay Gantz.
Господин Ганс! Господин Ганс!
Bay Gantz!
Господин Ганс, посмотрите на меня.
- Bay Gantz! Bana bakın!
Альтер, как всегда, молчал. Господин Ганс много извинялся. А мама пыталась успокоить :
Alter her zamanki gibi sessiz, Bay Gantz sürekli özür diliyor... ve annemde anlayışlı görünüp Göçmenler Yurdu'nun o kadar da kötü olmadığını söylüyordu.
Я ехала в такси. Впервые в жизни. Рядом мама и господин Ганс.
İlk kez taksiye binmiştim ve annemle Bay Gantz da yanımdaydı.
Через две недели семейство Ганс собрали свои пожитки.
İki hafta sonra, Gantz'lar toparlandı ve gittiler.
Ганс толкнул бедную, беззащитную колдунью прямо в печь, где она сгорела заживо корчась в агонии.
Tam onları içeri itecekken Hansel bir anda zavallı, savunmasız cadıyı tutup içeri fırlatmış. Cadı acılar içinde bağırarak canlı canlı yanmış.
Ганс и Фриц.
Hans and Fritz- -
Ганс, это расстрельная команда.
Hans, bu resmen intihar.
Это тебе, Ганс!
Bak, bu senin için Hans.
Ганс! Мы почти у цели!
biz buradayız.
Ганс. Сюда!
Hans... buraya gel!
Меня зовут Ганс.
Adım Hans.
- Не вмешивайтесь, господин Ганс.
Siz karışmayın!
Ганс!
Fritz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]