Гарфилд tradutor Turco
152 parallel translation
Джон Гарфилд, "Душа и тело".
Beden ve Ruh'daki John Garfield'a benziyorsunuz.
Улиссес Грант, Ратэрфорд Хейс, Джеймс Гарфилд, Гровер Клевеланд,
Ulysses Grant, Rutherford Hayes, James Garfield, Grover Cleveland,
Вот Джон Гарфилд.
John Garfield'ı tercih ederim.
- Билл Гарфилд.
Bill Garfield.
Это в округе Гарфилд, близ города Энид.
Bu uyarı Garfield bölgesi ve Enid kenti için.
Мистер Гарфилд.
- Bay Garfield.
Я Элизабет Гарфилд.
Ben Elizabeth Garfield.
Миссис Гарфилд.
Bayan Garfield.
Извините, миссис Гарфилд, но нет.
Üzgünüm Bayan Garfield ama olmaz.
Бобби Гарфилд.
Bobby Garfield.
Ты меня не испугаешь, Бобби Гарфилд.
Beni korkutmuyorsun, Bobby Garfield.
Маленький Бобби Гарфилд.
Küçük Bobby Garfield.
Но я - Я тоже люблю тебя, Бобби Гарфилд.
- Ama ben- - - Ben de seni seviyorum Bobby Garfield.
Бобби Гарфилд!
Bobby Garfield!
Вообще-то, Зоя Гарфилд, очень даже причем.
Aslında, Zoe Garfield, çok ilgisi var.
Твоя бабушка... Ева Гарфилд. Она умерла в прошлом году, верно?
Büyükannen Eve Garfield geçen yıI öldü, değil mi?
Знаете, я нашел снимок Зои Гарфилд в коробке под вашей кроватью.
Yatağının altında bir kutuda Zoe Garfield'in resmini buldum.
В своих показаниях в полиции Зоя Гарфилд сказала, что Гарри обвинил её бабушку в том, что она убила его будущее.
Zoe'nin dediğine göre Harry, büyükannesini geleceğini öldürmekle suçlamış.
Рудольф Гейдж, Рита Гарфилд...
Randolph Gage, Rita Garfield...
- Фред Гарфилд.
- Fred Garfield.
Отстань, Гарфилд.
Şimdi olmaz Garfield.
Гарфилд, давай еще разок.
Garfield, bir daha yap.
- Лови ее, Гарфилд.
- Yakala, Garfield.
Гарфилд, и не мечтай об этом.
Garfield, aklından bile geçirme.
- Гарфилд покидает здание.
Garfield binayı terk ediyor.
- Гарфилд, Джон домой пса привез.
- Garfield, Jon eve bir köpek getirdi.
- Спокойной ночи, Оди и Гарфилд.
İyi geceler Garfield.
Гарфилд танцует с Оди.
Garfield Odie'yle dans ediyor.
- Гарфилд - свинья?
Garfield domuz mu?
Я выкупал его и забыл надеть ошейник. Гарфилд терпеть не может свой ошейник.
Onu yıkadım ve sonra tasmasını takmayı Garfield tasmayı hiç sevmiyor.
Извини, Гарфилд, я занят.
Üzgünüm Garfield. Şimdi olmaz.
- Подожди, Гарфилд.
- Üzgünüm Garfield, şimdi olmaz.
Гарфилд в своем духе.
yine Garfield'lik yapıyor.
Гарфилд, у меня нет настроения.
Garfield, hiç havamda değilim.
Отстань, Гарфилд.
Şimdi olmaz, Garfield.
Дамы и господа! Гарфилд вышел из своего тупика!
Bayanlar ve baylar, yuvayı terk etti.
Гарфилд, иди обедать.
Garfield, yemek zamanı.
Где ты, Гарфилд?
Garfield, neredesin?
- Идем, Гарфилд.
Haydi Garfield, gidelim.
Гарфилд, ты где?
Garfield, neredesin?
- Гарфилд сбежал.
Garfield kaçtı.
Сначала Оди, потом Гарфилд.
Önce Odie, şimdi Garfield.
Успокойся, Гарфилд.
Garfield, sakin ol.
- Тут был Гарфилд.
- Garfield buradaymış.
- Гарфилд, не горюй.
Garfield, kendine iyi bak.
Это Гарфилд.
Bu Garfield.
Два аута. Отбивает Гарфилд, на очереди - Хайм.
Şimdi Garfield vurucu Heim atıcı.
"Гарфилд на свободе, Джима Девиса."
"Garfield'ın Kocamanlığı", Jim Davis. "
Президент Джеймс Гарфилд носил его как джентльмен.
Başkan James Garfield bu kıyafeti bir beyefendi olarak giydi.
"Гарфилд" или "Любовь это?"
"Garfield" mı yoksa "Aşk..." mı?
Джон Гарфилд.
Kesinlikle, John Garfield.