Где пульт tradutor Turco
43 parallel translation
- Где пульт? Где же пульт? - Он самый лучший,
Nerede bu kumanda?
- Где пульт?
- Kumanda nerede?
- Папа, где пульт?
Uzaktan kumanda nerede?
Где пульт?
Uzaktan kumanda nerede?
Где пульт?
Kumanda, kumanda nerede?
- Где пульт?
Kumanda nerde?
Погди, где пульт?
Bekle, uzaktan kumanda nerede?
Где пульт?
Televizyona bak.
Пультик, где пульт?
Kumanda, kumanda nerede?
Вы знаете, где пульт, мистер Гэррити?
Kumandanın nerede olduğunu biliyor musunuz Bay Garrity?
Сью, где пульт?
Sue, kumanda nerede?
А где пульт, милая?
Kumanda nerede, güzelim?
Где пульт?
- Uzaktan kumanda nerede?
– Где пульт, чтобы открыть ворота?
- Garaj kumandası nerede?
Я не знаю, где пульт.
- Kumandanın yerini bilmiyorum.
Ты будешь спрашивать "Где пульт?"
"Uzaktan kumanda nerede?" diye soracaksın.
Где пульт, Мэгги?
Kumanda nerede, Maggie?
Я не знаю, где пульт.
Kumanda nerede bilmiyorum.
Ах ты маленький... Где пульт?
Kumanda nerede?
Нафиса, где пульт?
Nafisa, kumanda nerede?
Лилиана, пульт тоже где-то там, на полках.
Lilliana, kumandası da aşağıda bir yerde, rafta.
Где пульт?
Kumanda nerede?
- Где гребаный пульт?
- Nerede bu siktiğimin kumandası?
Мисс, где пульт!
Kayıp! Kumanda nerede?
Да. Где-то должен быть пульт управления.
Evet, bir yerlerde bir kontrol düğmesi olmalı.
Где пульт?
Tıklayıcı nerede?
- Где долбаный пульт?
- Nerede bu lanet tıklayıcı?
Где еще можно найти пульт дистанционного управления с открывашкой для бутылок?
Başka nerede, açacak monte edilmiş bir uzaktan kumanda görebilirsin ki?
Если Трэв действительно живет в палатке где-то у Амазонки, почему у него в руках пульт от телека?
Eğer Trav gerçekten de kamp kurmaya amazonlara yakın bir yere gitmişse neden elinde bir kumanda var?
Пульт управления должен быть где-то в машине.
Kumandası burada bir yerde olmalı. Görüyor musun?
О, и я нигде не могу найти пульт. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с Тобою. Я знаю, что он где-то тут.
- Uzaktan kumandayı da hiçbir yerde bulamıyorum. - "Zarafet dolu Yüce Meryem Tanrı senin yanında."
— Где же пульт? Лакс дю Жур отстой, а я ухожу отсюда прямо сейчас.
Lux DuJour berbat müzik yapıyor ve ben de şu an buradan gidiyorum.
пульт 46
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где пит 23
где президент 29
где письмо 17
где потише 22
где пистолет 61
где пожар 46
где подписать 31
где переночевать 21
где парень 25
где подкрепление 18
где президент 29
где письмо 17
где потише 22
где пистолет 61
где пожар 46
где подписать 31
где переночевать 21
где парень 25
где подкрепление 18