Гемоглобина tradutor Turco
23 parallel translation
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
Benim hemoglobinim bakır esaslıdır, demir değil.
Капитан в моей зеленой крови так мало гемоглобина что существо не может мне сильно навредить.
Kaptan, benim yeşil kanımda çok az hemoglobin var, yaratık bana büyük bir zarar veremez.
Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина.
Geçen gece o kadar güldü ki fazladan hemoglobin enjekte etmek zorunda kaldık.
Потому что в их крови нет гемоглобина. Верно.
Kendi kanlarında hemoglobin yetersiz kaldığı için.
Смотрите, сэр, если у вас низкий уровень гемоглобина доктор назначит вам витаминьI или объявит об этом по телевизору?
O demir eksikliği olsaydı, doktorunuz öğretmenler için takviyeleri yazacağım... ya da TV'de anons?
Уровень гликированного гемоглобина в норме.
Hemoglabin değerleri iyi görünüyor.
Мой профессор по органике говорил, что теоретически нельзя доверять уровню гемоглобина A1C у пациентов с хроническим ацидозом.
Kimya profesörümün dediğine göre, teoride, kronik bir hastada hemoglobin a1c testine güvenmemelisin.
Уровень гемоглобина на 12.
Hemoglobin sayısı 12'de sabit.
А теперь, ещё немного гемоглобина, и твоя жена будет раздета.
Biraz daha hemoglobin, ve karın olacak bana gelin.
Уровень гемоглобина 6.7.
Hemoglobin seviyesi 6.7.
Я могу вам точно сказать, каков был уровень его гемоглобина или гематокрита перед тем, как он умер, но по моим подсчётам, этот парень лишился около четверти объёма крови.
Ölmeden önceki hemoglobin ve hematokrit sayımlarını tam olarak söyleyemeyeceğim. Ama tahminime göre çocuk yaklaşık dört ünite kanla dolanıyormuş.
Уровень гемоглобина - в норме.
Hemoglobin normal.
- Уровень гемоглобина?
- Hemoglobin seviyesi nedir?
Какой был уровень его гемоглобина в последний раз?
Hemoglobini en son kaçtı?
Я слышала, что Мия и Аарон собираются на экскурсию на фабрику по производству гемоглобина.
Mia'yla Aaron hemoglobin fabrikasına yapılacak okul gezisine gideceklermiş.
У всех трех жертв повышенный уровень гликозилированного гемоглобина A1c в крови.
- Üçünün de hemoglobin A1C düzeyleri yüksekmiş.
Кажется, здесь нужен заряд гемоглобина.
Görünüşe göre herkesin ek bir aşıya ihtiyacı var.
Анализы показывают высокий уровень гемоглобина.
Tahlil sonuçları Hemoglobin A1 C seviyesinin arttığını gösterdi.
- Последние показатели гемоглобина?
- 5.9. Hâlâ hayalet gibi görünüyor.
Я узнала, что я была под воздействием наркотиков из комбинации Кетамина и гликированного гемоглобина.
Ketamine ve GHB karışımı bir şey aldığımı öğrendim.
Ты знаешь, что Тринити накачали коктейлем из кетамина и гликированного гемоглобина, в той же дозе, что и тебя?
Trinity, Ketamine ve GHB karışımından içmiş. Senin aldığınla aynı karışım, değil mi?
- Видишь ли, знания о рассеивании гемоглобина И магнитных эффектах от молнии В случае сильных гроз
Hemoglobin dağılım ve şiddetli fırtına yaşandığı bir durumda şimşeğin yarattığı manyetik etki hakkında daha çok şey öğrenmem çok önemli çünkü hepsi kan lekesi analistlerinin hükümlerinde sebep olarak dikkate alınabilecek şeyler.
Присмотревшись, можно различить их розовую окраску, которая связана с высоким уровнем гемоглобина.
Aslında yakından bakarsanız tamamen pembeler.