English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Генетик

Генетик tradutor Turco

40 parallel translation
Декон Элиг, генетик.
Dekon Elig, genetikçi.
Этим утром, прилетел главный генетик Хосаки, Моннер.
Bu sabah, Hosaka'nın önde gelen genetikçisi Moenner, buraya geldi.
Профессор, генетик, лаборант...
Bir profesör, bir genetikçi, ve bir laborant...
Так вы - генетик?
Mensa mı?
Они только сказали мне, что они связались с каждым из Зевс Генетик, за исключением одного человека - доктора Лева основателя и главы клинических исследований.
Zeus Genetik'ten, Dr. Lev diye birisi hariç herkesle konuştuklarını söylediler. Klinik araştırmaların başı ve kurucusu.
Я ученый... бывший генетик из Правящего Совета Асгардов.
Ben bir bilim adamıyım, Asgard Yönetim Konseyi'nin eski genetikçisi. - İnsanlar üzerinde onaylanmamış deneyler yaparken yakalandıktan sonra görevimden alındım. - Eski?
"Беглый генетик предстал перед судом за военные преступления"
FİRARİ GENETİKÇİ SAVAŞ SUÇLARlNDAN ARANlYOR
Уважаемый профессор, великолепный генетик, но он потерял связь с реальностью.
Saygı duyulan bir profesör, çok zeki bir genetikçiydi ama kendisi gerçekten biraz kopuk biriydi.
Я - генетик.
Genetisyenim.
Кстати, я новый генетик у вас в клинике.
Ama unutmayın, ben yeni hastane genetikçisiyim.
Он генетик.
Genetik bilimci.
Я - генетик. У меня теория об эволюции, и я думаю, что вы являетесь её частью.
İnsan evrimiyle ilgili bir teorim var ve sizin de bunun bir parçası olduğunuza inanıyorum.
Генетик доктор Хидео Икегава.
Genetik uzmanımız Dr. Hideo Ikegawa.
Она понесла их в Генетик.
Onları Genetec'e götürecek.
Я ведь генетик.
Ben genetikçiyim.
Генетик?
Genetikçi mi? Hayır.
Ты - генетик.
Genetikçi olan sensin.
Нет, только то, что она генетик.
Hayır ama genetikçi olduğunu biliyorum.
Я тоже генетик, я абсолютно уверен, что она сказала бы что-нибудь.
Bende bir genetikçiyim, bu yüzden eminim bir şey söylerdi.
Только генетик мог бы это сделать.
Ancak bir genetikçi bunu başarabilir.
Я был еще ребенком, ученый-генетик, которому нужна была работа.
İş arayan genetik bilimciydim.
Он генетик, которого я пытался найти, когда впервые начал искать лекарство, до тех пор, пока я не понял, что он один из создателей Мерфилда.
Ben tedaviyi ararken bulmaya çalıştığım adam. Ta ki Muirfield'i onun yarattığını öğrenene kadar.
- Потому что ее босс сумасшедший генетик, чья цель - стереть нас с планеты Земля.
çünkü onun patronu sadist bir ırkçı. bizim gibileri yeryüzünden silmeyi amaçlıyorlar.
Хорошо. Судя по моим данным, ученый-генетик Октавий Спрут нашел пингвинов и доставит их сюда, в Бэттери-Парк Нью-Йорка.
Tamam, notlarima göre genetik arastirmaci Dr. Octavius Brine... penguenleri buldu ve onlari New York Merkez Park'ina getiriyor.
- Да, генетик.
- Evet, genetikçi olan.
Био-генетик. Специализировался на терапевтическом клонировании.
İyileştirici klonlama alanında uzlaşmış bir genetisyen.
Потому что я генетик и все такое.
Çünkü ben genetikçiyim.
Он генетик, эксперт по биогенетике человека, возглавлявший экспериментальную программу.
Tek bildiğim, bir deney programına öncülük etmiş olan bir genetikçi... ve insan biyogenetiği uzmanı olduğu.
Он доктор медицины, прекрасный генетик.
Adam tıp doktoru ve mükemmel bir genetikçi.
Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.
Belki de bu adam düşüncesizce deneyi kendi üstünde uygulayan şimdi de insan etiyle beslenen bir canavara dönen baş genetik uzmandır.
Выдающийся исследователь-генетик доктор Аюми Кагава прошлым вечером была убита в своей лаборатории.
Ünlü genetik araştırmacısı Dr. Ayumi Kagawa dün gece laboratuvarında uğradığı saldırı sonucu hayatını kaybetti.
Он - талантливый генетик.
Çok yetenekli bir genetikçidir.
Он лечащий врач моей дочери. Талантливый генетик.
Kızımın doktoru ve çok yetenekli bir genetikçidir.
Кларк, ты не генетик.
Clarke sen genetikçi değilsin.
Я генетик.
Ben genetikçiyim.
Генетик.
Genetik bilimci.
Ллойд. Генетик.
Çocukluğun için teşekkür ederiz.
Вы генетик?
- Genetikçi misin?
Генетик.
" Kök hücre araştırmalarında öncü bir isim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]