Гербер tradutor Turco
55 parallel translation
Я Селли Гербер, криминалист системы тюрем штата.
Ben Sally Gerber, eyalet hapishane sisteminde kriminologum.
- Дай мне сказать тебе, мисс Гербер...
- Şöyle söyleyeyim Bayan Gerber...
Ну, ты скажешь ему, что мисс Гербер вон там из его офиса, присматривается ко мне на ней.
Onun ofisinden gelen Bayan Sally Gerber'in... ... beni buna ikna ettiğini söyle.
Кэрол Гербер?
- Carol Gerber?
Добрый день, миссис Гербер. Кэрол.
- İyi akşamlar Bayan Gerber, Carol
Миссис Гербер берет нас на ярмарку.
Bayan Gerber bizi karnavala götürüyor.
Эй, Гербер малыш!
Hey Gerber bebeği.
Это восстание, малыш Гербер.
Bu bir isyan Gerber bebeği.
Она просто малышка Гербер.
Hayır, hala sadece bir Gerber bebeği.
Это не малышка Гербер.
Eğer bu Gerber bebeği değilse nolayım...
Это за малышку Гербер!
Gerber bebeği içindi bu!
Ее звали Кэрол, Кэрол Гербер?
Annen Carol, Carol Gerber miydi?
Доброе утро, я хотел бы заказать такси. Нордхофштрассе, 17. Гербер.
Günaydın, Nordof caddesi 17 Gerber'e, bir araba gönderir misiniz?
Я хотела бы отменить заказ на имя Гербер.
Gerber'e istediğimiz taksiyi iptal etmek istiyorum.
Меня зовут Филипп Гербер.
Adım Philipp Gerber.
Извините, меня зовут Филипп Гербер...
Affedersiniz, ismim Philipp Gerber...
У Керри Гербер есть батут.
Carrie Gerber'ın trambolini var.
У Керри Гербер есть еще и здоровая волосатая родинка.
Carrie Gerber'ın aynı zamanda kocaman kıllı bir beni de var.
- С нами доктор Гербер.
- Dr. Gerber uçakta.
Её наряд просто шикарный. И Эмма Гербер.
- Emma Gurber, o saçı yapmak [br] saatler sürmüş olmalı.
[Джейн Гербер, подруга Шерил] За три дня до того, как Шерил похитили, Она спросила : У тебя никогда не было чувства, будто за тобой следят?
Cheryl kaçırılmadan üç gün önce bana "hiç birileri tarafından takip edildiğini hissettin mi?"
Гербер, малыш, чем порадуешь?
Garber bebeğim, ne oldu?
Жена жертвы - Донна Хайнс, И это был ее брат Род Гербер который сказал вам отойти назад.
Kurbanın karısı Donna Hines ve size geri çekilmenizi söyleyen erkek kardeşi Rod Gerber.
Итак, Тед, расскажите, что вы не поделили с Кирби Хайнсом и семейством Гербер.
Ted, bu Kirby Hines ve Gerber'lerle olan husumetini anlat.
У меня предчувствие, что Родди Гербер будет враждебным и агрессивным по отношению к тебе,
Roddy Gerber'in sana karşı oldukça saldırgan ve agresif olacağını hissediyorum.
Родди Гербер?
Roddy Gerber?
Родди Гербер невиновен.
Roddy Gerber masum.
Джейн получил признание Сандрин Гербер.
Jane, Sandrine Gerber'den itiraf kopardı.
- Маркус Гербер придет сегодня.
- Bu gece Marcus Gerber geliyor.
Маркус Гербер.
Marcus Gerber.
Маркус Гербер, знимается недвижимостью.
Marcus Gerber. Emlakçı.
Келли Гербер Смит
- Kelli Gerber Smith.
Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит.
Dorfman bir uyuşturucu satıcısını müdafaa ediyordu ve iddia makamı için ifade verecek bir tanık vardı, Kelli Gerber Smith.
Келли Гербер Смит было предложено давать показания против одного из самых опасных людей в нашей стране. и по нашему мнению была жестоко замучена и убита
Kelli Gerber Smith... bu ülkenin en tehlikeli elebaşlarından birine karşı ifade vermeyi önerdi ve bizce, bundan dolayı vahşice işkence edildi ve öldürüldü.
Келли Гербер Смит.
- Kelli Gerber Smith.
"Гербер..."
"Gerbre".
Риверс спал с Келли Гербер Смит, убитой свидетельницей.
Rivers, Kelli Gerber Smith ile yatıyormuş öldürülen tanık.
Ваша Честь, это подписанные показания служащего мотеля "Лейк Авеню", в которых говорится, что мистер Риверс проводил там ночь с Келли Гербер Смит девять раз.
Sayın Hâkim, elimdeki Lake Caddesi Oteli görevlisinin imzalı yeminli ifadesi. Buna göre Bay Rivers, 9 geceyi Kelli Gerber Smith ile geçirmiş.
Меня зовут Тони Курстелл и я виновен - в смерти Келли Гербер
- Adım Tony Gurstelle ve Kelli Gerber'ı öldürmekten suçluyum.
Мистер Джо Гербер, если он не выстрелит, это сделаем мы.
Sayın Joe Gerber, eğer adamınız ateş etmezse biz ederiz!
Как ребенка на этикетке детского питания "Гербер".
Gerber bebeği gibi.
* О, господи, это она, малышка с этикетки Гербер.
Olamaz, Gerber bebeği.
Точно, мужик. Этот Гербер ведь не знает, кто мы такие.
Evet, şu Gerber denen eleman suratlarımızı bilmiyor.
Это замначальника Гербер.
Bu, Emniyet Müdür Yardımcısı Gerber.
Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель.
Grant Gerber, satış elemanıyım yani iyi bir dinleyiciyim.
А ты - на выросшего малыша из рекламы "Гербер".
Gerber bebeğinin büyümüş hali gibisin.
Кто такой Гербер?
Gerber kim ki?
"Привет, Гербер! Как насчет того, чтобы пройти мимо охраны с кучей грязных трусиков в своих штанах?"
"Selam Gerver, bir sürü kirli çamaşırı kendi donuna sokup güvenliği atlatmaya ne dersin?"
— Наш... наш доктор сказал, что... Это... доктор Гербер?
O, Dr. Gerber mı?
— Точно, доктор Гербер сказал, что несколько недель химии... — Он сказал, что обнаружили его на ранней стадии.
Erken teşhis etmişler.
Это... доктор Гербер?
O, Dr. Gerber mı?