English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Гоблин

Гоблин tradutor Turco

87 parallel translation
- Или Гоблин?
- Veya bir ejderha.
Я хочу поблагодарить вас, остроухий вы гоблин.
Sana teşekkür etmeye çalışıyorum, cins herif.
Вчера ты вел себя так, будто я - зеленый гоблин, а ты - человек-паук.
Kendin çok matahmışsın gibi bana pislik muamelesi yaptın. Çok zor günler geçiriyorum.
— Элиот, где твой гоблин?
- Cinin nerede Elliott?
Но это не гоблин.
Ama o cin değil.
Гоблин!
Şeytan!
Какой-то странный гоблин вылез из зверя...
Ne? Canavarın içinden bir cin çıktı!
Прощайся с жизнью, злой гоблин!
Şimdi güle güle seni şeytani cin!
Гоблин?
Cin?
Подожди, я не гоблин, я человек!
Dur orda! Ben cin diğilim! Ben insanım!
- Жопа-гоблин.
- Amcık hoşafı.
Да этот мужчина - гоблин.
Adam bir gulyabani.
Я не какой-то гоблин, которого ты придумала в своем маленьком дневнике.
Küçük günlüğünde uydurduğun bir yaratık değilim.
- Она гоблин.
- O bir öcü.
- А что такое гоблин?
- Peki cin ne?
Не то, что я думал, что он может меня защитить, просто в душе я надеялся, что гоблин съест сначала его, а у меня будет время убежать. Вот, теперь ты это знаешь.
Onun beni koruyabileceğinden değil... gizliden gizliye gulyabaninin... ilk önce arkadaşımı yiyeceğini... bu arada kaçmak için şansım olacağını umardım.
Эй, ты гоблин?
Bayım, siz cin misiniz?
Нет, блин. Нифига я не гоблин.
Hayır, lanet bir cin değilim.
[Тенгу - гоблин с длинным носом]
* tengu = Uzun burunlu goblinler *
- Что, этот гоблин съел мой завтрак!
Ne? Şu cin yedi kahvaltımı.
И оставь меня в покое, гоблин!
Beni de yalnız bırak goblin!
В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.
Bir goblin bayan görürse, şapkasını ve kulaklarını çıkartmalıdır.
Дух, гоблин...
Bir ruh, bir gulyabani...
- Она не гоблин и не чудовище.
- Cüce cin veya yaratık değil sadece çok hasta bir kadın o.
# Дружище-гоблин # Дружище-гоблин #
# Goblin dostlarım # Goblin dostlarım #
Гоблин в плаще.
Pançolu gulyabani.
А ты знала, что слово "pumpernickel" произошло из двух немецких слов "pumper" и "nickel," которые можно вольно перевести, как "пукающий гоблин"?
Çavdar kelimesinin Almanca "pompacı" ve "nikel" kelimelerinden türediğini ve "yellenen cin" anlamına geldiğini biliyor muydun?
Гоблин "зелёная кровь"!
Yeşil kanlı adi gulyabani.
Как Эл Гринстайн по прозвищу Гоблин.
Tıpkı Greenstein gibi Lakabı : "Yumurcak".
Гоблин вставил лесбийскую порно-кассету вместо еженедельного фильма...
Brat bir video oynattı lezbiyen porno.
Я думаю, та его девушка-гоблин разрушает его репутацию
Bence cüce kız arkadaşı karizmasını bozuyor.
Это гоблин, или плут, или воин, на чьей совести кровь миллиарда галактик.
Bir milyar galaksinin kanıyla ıslanmış bir cin, hilebaz ya da savaşçı vardı.
Давным-давно, жил гоблин.
Bir cin vardı.
Зеленый Гоблин моего Человека-паука.
Örümcek Adamıma karşı Yeşil Goblin değil mi?
Это садовый гном, а это огромный гоблин,
Bu bahçe cücesi, bu da büyük cin.
Простите, мистер Гоблин?
Affedersiniz, Bay Cin?
Хмм, твой гоблин споткнулся.
Cinin bayıldı.
Я не гоблин.
Ben cin değilim.
Гоблин, возможно. Может быть вампир.
Bir gulyabani, belki bir vampir olabilir.
Это гоблин.
Goblin.
Сначала клеймор убьет тебя, а затем гоблин позаботится о моем брате.
Önce, gönüllü seni öldürür sonra da, goblin kardeşimin icabına bakar.
Это не Гаюс. Им овладел гоблин.
Görünen o ki, bir cini serbest bırakmışsın.
Не сомневаюсь, что в этом повинен гоблин.
Suçlunun cin olduğuna hiç şüphem yok.
Это всё ужасный гоблин!
O lanet cin yaptı!
Ты гоблин!
Sen cinsin!
Им овладел гоблин.
Bir cin tarafından ele geçirildi.
Ты действительно думаешь, я поверю в то, что Гаюс - гоблин?
Gerçekten de Gaius'un bir cin olduğuna inanmamı mı bekliyorsun?
Он гоблин.
O bir cin.
Если тело-носитель умирает, гоблин умирает вместе с ним.
Konak beden ölürse, cin de onunla beraber ölürmüş.
Когда гоблин уйдёт из Гаюса, мы загоним его в ящик, обшитый свинцом, это единственное вместилище, которое его удержит.
Cin, Gaius'un bedeninden çıkar çıkmaz onu kurşun kaplı bir kutuya hapsetmeliyiz. Cini içinde tutabilecek tek kap o.
О-о, ах ты наш гоблин-младший..
Onun için hep utanç kaynağı oldun. Şu Küçük Cin'e de bakın hele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]