Голландии tradutor Turco
167 parallel translation
90 тысяч из Голландии,
90,000 Hollanda'dan,
С королем Франции и королем Голландии.
Evet. Evet, Fransa kralıyla ve Hollandalılarla.
В Голландии очень хорошо.
Hollanda çok güzel.
Да еще изданные в Голландии, Венесуэле... - Какие-то сборники арабских сказок.
Almanca bir kitabın Venezuella dışından bir kitabın Arapça gizemli hikâyelerin...
Я путешествовал по Голландии, Бельгии, Испании.
Hollanda, Belçika, İspanya'yı gezdim.
Я часто спрашиваю себя, почему же я не сказал тебе уйти, оставить этот дом навсегда, искать себе приют в другом месте в Амстердаме, а то и во всей Голландии?
Her geçen gün, sana neden şöyle demediğimi soruyorum kendime : Çek git, bu evi terk et Amsterdam'da ya da Hollanda'da kendine sığınacak bir yer ara.
Эксперимент, отвечающий на этот вопрос, был проведен в Голландии 17-го века Христианом Гюйгенсом, и был исполнен очень близко к ионийской традиции.
Bu soruyu cevaplamak için 17.y.y Hollanda'sında....... Christiaan Huygens tarafından İyon tarzında bir deney yapıldı.
В 17-18 веках чтобы добраться из Голландии в Китай, требовался год или два. "Вояджер" за то же время пройдет от Земли до Юпитера.
17. ve 18. yüzyıllarda diyelim ki Hollanda'dan Çin'e bir iki yılda ulaşılabilirdi aynı zaman diliminde Voyager Jüpiter'e gidebiliyor.
Но так как испанские порты и корабли были недоступны для Голландии, экономическое выживание крошечной республики зависело от способности построить и отправить в плавание флот торговых морских судов.
İspanya limanları ve gemileri Hollanda'lılara kapalı olduğu için bu küçük cumhuriyetin varoluş mücadelesi kendi ticari gemi filolarını inşa etmelerine ve sistemlerini başarılı bir şekilde kurmalarına bağlı idi.
Другие маршруты пролегали через юг и восток к Новой Голландии, позже названной Австралией.
Bir yandan da Güneye inerek Yeni Hollanda'ya günümüzdeki adıyla Avustralya'ya ulaştılar.
Но в Голландии астроном Христиан Гюйгенс, который горячо поддерживал обе идеи, был окружен почётом.
Fakat Hollanda'da, astronom Christiaan Huygens aynı fikirleri savunarak, ülkesinde saygı gördü.
Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
Mikroskop o dönemde Hollanda'da icat edildi ve resim atölyelerinde bile inceleme amaçlı kullanıldı.
И у меня е ще пятеро парней, которьiе там работают а я получаю за них денежки тут, в Голландии.
5 adamım var şu an ve hepsi Hollanda'nın tesisat işlerini hallediyor.
Хорошо, тогда как сувенир из Голландии.
O halde Bunu Hollanda'dan, küçük bir hatıra olarak kabul edin.
Нет, это первый поезд из Голландии.
Hayır, bu Hollanda'dan gelen ilk tren.
А да, девушка из Голландии.
Evet, evet. Şu Hollandalı kız.
Это интересно, Пуаро : "Таинственное убийство англичанина в Голландии".
Bu çok ilginç, Poirot. İngiliz adam, Hollanda'da gizemli bir şekilde ölmüş.
Это ваш англичанин, загадочно убитый в Голландии.
Hollanda'da gizemli bir şekilde ölen İngiliz, oymuş.
Убитый в Голландии? Но как он попал в Лондон?
Hollanda'da ölmüş mü?
Герти заставила его играть роль Левингтона после убийства настоящего Левингтона в Голландии!
Gerçek Lavington, Hollanda'da öldürüldükten sonra, Lavington'ı oynaması için onu tuttu.
15 сентября 1620 года сепаратисты из Англиканской церкви некоторые из них жили в Голландии, покинули Плимут, что в Англии.
1620'nin 15 Eylül'ünde, Anglikan kilisesindeki, bazıları Hollanda'da yaşayan ayrılıkçı grup üyeleri İngiltere'nin Plymouth şehrinden ayrıldılar.
- Это пиво приехало из Голландии.
- Bu Hollanda'dan lezzetli bir lager. - Dilencilerin beğenme şansı yoktur.
Это очень интересный композитор, о котором мы узнали совсем недавно, хотя он жил двести лет назад в Голландии.
Çok ilginç bir besteci, bundan iki yüzyıl önce, Hollanda'da yaşamış olmasına rağmen yeni keşfedildi.
Из Голландии.
Hollanda'dan geldi.
мой друг, я хочу умереть прилично в своей кровати и если возможно с листами из Голландии
Dostum, ölmek istiyorum... Sessiz bir şekilde yatağımda.. Ve eğer mümkünse Hollanda çarşaflarıyla
Из пенсильванской Голландии
Pennyslvania'da yaşan Hollandalı'lardan.
Ты же из пенсильванской Голландии, правильно?
Pennsylvania Hollandalı'larındansın, değil mi?
В Голландии истратили.
- Hayır.
В Голландии Вас назначили командиром батальона.
Hollanda'da seni tabur komutanı yaptılar.
Мы высадимся в глубине оккупированной Голландии.
Hollanda'nın içlerine gireceğiz.
Но, если честно, Бак тоже уже не был прежним после ранения в Голландии.
Ama Buck, Hollanda'da vurulduktan sonra değişti.
— Он такой с ранения в Голландии.
- Hollanda'da vurulduğundan beri.
Либготта "Тощего" в Голландии ранили в шею.
Liebgott Hollanda'da boynundan yaralandı.
У Бака задница потолще, и дырка побольше — привет из Голландии.
Buck ise Hollanda'da daha büyük olan kıçından vuruldu.
Говорят, что Бак изменился после ранения в Голландии.
Bazıları Buck'ın Hollanda'da vurulduktan sonra değiştiğini söyler.
Он был ранен в Нормандии, а потом ещё раз в Голландии.
Önce Normandiya'da, sonra da Hollanda'da yaralanmıştı.
Видно там хорошо было, ведь из Голландии мы ушли 4 месяца назад.
O hastaneyi sevmiş olmalısın, çünkü Hollanda'dan dört ay önce ayrıldık.
И Элли смог, да? Ещё в Голландии.
Alley'de, Hollanda'dan geldi.
К моменту их ухода из Хагно, рота "Изи" побывала в Англии Франции, Голландии и Бельгии.
Haguenau'dan ayrıldıklarında, Easy Grubu'nun Avrupa Harekatı onları İngiltere'den Fransa'ya, Hollanda ve Belçika'ya götürmüştü.
Старший сержант Пламли... во время второй мировой войны... высаживался на Сицилии, в Салерно, в Нормандии... и в Голландии.
Başçavuş Plumley, İkinci dünya savaşı boyunca... 82. hava gücünün dört hava indirmesini de yaptı. Sicilya, Salerno, Normandiya... ve Hollanda, ek olarak bir tane de Kore'de.
Бендер, ты уже побывал в Голландии?
Hollanda'ya kadar mı gittin geldin?
- Нет, из Голландии.
Hayır, Hollanda'dan.
Юристов из Франции, инженеров из Германии и Голландии, а теперь, конечно, еще и военных из Америки.
Fransa'dan avukatlar, Almanya'dan mühendisler, Hollanda'dan mimarlar ve tabii ki şimdi Amerika'dan savaşçılar.
Думаю о месте вроде Дании, Швеции, Голландии...
Neden Carlo'nun eskortu var?
Я приехал из Голландии.
Hollanda'dan geldim.
Хисикава Моронобу был вскоре схвачен и не мог оказаться даже близко к Голландии.
Hishikawa Moronobu yakın zamanda yakalanıp Hollanda'ya hiç gidememişti. o zamanlarda Fuu'nun o adamın...
Она из Голландии, никакой политики, для нее это только бизнес.
Hollandalı, siyasi değil, tamamen iş odaklı.
- В Голландии.
- Hollanda'da.
Он живет в Голландии.
Hollanda'da yaşıyor.
Не похоже на код Голландии.
Bu Hollanda gibi durmuyor.
Прямо из Голландии.
Bunlar Hollanda'dan.