English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Голлум

Голлум tradutor Turco

45 parallel translation
Кольцо попало к существу по имени Голлум и он унес его в каменную глубь под Мглистые Горы.
Gollum isimli yaratık Yüzüğü, Dumanlı Dağların karanlıklarında gizledi.
Я везде искал это существо по имени Голлум.
Gollum'u her yerde aradım.
- Это Голлум.
- Gollum.
- Голлум?
- Gollum mu?
Чует мое сердце, что Голлум еще зачем-то понадобится, к добру ли к худу ли, но до часа развязки.
Kalbim Gollum'un iyi ya da kötü rolünün bu iş tamamlanmadan bitmeyeceğini söylüyor.
Ты уже видел его раньше. Не так ли, Голлум?
Daha evvel de görmüştün değil mi Gollum?
- Голлум?
- Gollum?
- Не ходите на огни. - Голлум.
- Işıklara bakma.
Голлум сказал, что есть тропа, около Минас Моргула, которая уходит в горы.
Gollum bir patika olduğunu söylüyor. Minas Morgul'un yanından dağlara çıkıyormuş.
Очень хорошо, правда, Голлум.
Çok naziksin, gerçekten Gollum.
- Эй, Голлум, ты где?
- Hey, Gollum! Neredesin?
Голлум.
Gollum.
Голлум!
Gollum.
Всё этот Голлум, этот Мордор и эта штука у вас на шее!
Şu Gollum yüzünden. Bu yerler yüzünden. Şu boynundaki şey yüzünden.
- Ладно, а как же твой Голлум?
Öyle ama... Peki ya Gollum?
Голлум её довел.
Gollum onu gaza getirdi.
( Голлум. ) Да. Да.
Evet.
Эй, а Голлум не торопится.
Ne yapıyor, asılıyor mu?
Голлум знает, Гэндальф?
Gollum biliyor, değil mi Gandalf?
Ты понимаешь, Голлум?
Anladın mı Gollum?
Голлум, скажи мне правду.
Gollum, bana doğru cevap ver.
Спускайся, Голлум!
İn aşağıya Gollum!
А Голлум?
Peki ya, Gollum?
Я сказал Фродо, а не Голлум.
- Frodo dedim, Gollum değil.
Голлум, Добби, Владимир Познер, Альф, Инопланетянин
Gollum, Dobby, Ronnie Corbett, Alf, ET olabilirsin.
Только Голлум сможет.
Smeagol dışında.
Я знаю, что это его спальня, Голлум!
Ne olduğunu gayet iyi biliyorum Gollum.
Голлум, голлум!
Gollum, gollum!
Перед вами восьмая планета системы Голлум.
Gorham Sistemi'nin sekizinci gezegeni.
Нет, Голлум, фу!
Hayır Gollum, hayır!
Я Голлум и ты моя прелесть.
Ben Gollum'um ve sen değerlimisssin.
Ты, как Голлум, жаждешь снова подержать в руках свою прелесть.
Bu özel şeye yeniden dokunmak istiyorsun değil mi?
Боже мой. Ты прямо как Голлум с кольцом.
Yüzüğün peşindeki Gollum gibisin yeminlen.
Что ж, Голлум ты эксперт по кольцам.
Pekâlâ Gollum yüzükler konusunda uzman olan sensin.
Ты как Голлум.
Gollum gibisin.
Окей, голлум, ты победил в игре загадок.
Tamam Gollum, bilmece oyununu kazandın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]