Гольфы tradutor Turco
22 parallel translation
Гольфы.
Dizaltı çorabı.
Ты не носишь гольфы.
Dizaltı çorabı giymezsin sen.
Гольфы не испаршивь, они новенькие.
A, aah! Çoraplarını batırma! Daha yeniler!
И ты наденешь ни гольфы или носки, а чулки.
Ve uzun çorap giyeceksin. Tayt veya diz altı değil.
Не верится, что тебя заставляют носить эти гольфы каждый день.
Diz boyu çorapları sana her gün giydirdiklerine inanamıyorum.
Чешские хулиганы грубо стягивали с этой барышни белые гольфы, а я кричал по-чешски : " Чехи!
Çek serserileri, çorabını çıkarmak için genç bir kadına saldırmışlardı. Çekçe bağırmaya başladım, " Çekler, iğrençsiniz!
Гольфы.
Spor çorabı.
Деревянные ракетки, гольфы. Короткие шортики, что аж яйца светятся.
Ahşap raketler, uzun çoraplar, paçalı donlarla.
К этой форме полагаются гольфы?
Bu üniformanın yanında diz altı çoraplar da var mı?
Мне больше нравится то, как ты обычно одеваешься - гольфы с блестками и все такое.
Esasında giyiniş tarzını beğeniyorum payetli diz altı çorapları falan.
Гольфы и юбочка из плюша.
Parfüm ve oyuncak ayı.
Это скорее гольфы.
İngiliz sabah çorapları deniyor.
На самом деле, они называются - гольфы.
Aslında onlara İngiliz sabah çorapları deniyor.
Он привез мне гольфы.
Bana oradan baklava desenli çorap getirirdi.
Эй, это те новые гольфы?
Hey, topuksuz çorapların yeni mi?
- Нет! Дай-ка я сниму твои гольфы.
- Çoraplarınızı da çıkartalım.
Эти гольфы сбили меня с толку.
Bu çoraplar beni mahvetti.
Затем сожги свои гольфы, и сходи в бутик к Мэнди, скажешь, что ты от Вивиан.
Dizüstü çoraplarını da yak. Butik'e gidip Mandi'ye beni Vivian yolladı de.
Требуется много наглости, чтобы натянуть гольфы на шнуровке, принадлежащие величайшей звезде, и сделать Фанни по-своему.
"Muhteşem olana ayak uydurup... " Fanny'i kendi yoluyla... "... oynamak cüret ister.
Баскетбольные гольфы.
Dize kadar gelen basketbol çorapları.
У тебя есть гольфы?
Diz çorabın var mı?
Они обожают гольфы.
O çoraplara bayılırlar.