Гомофоб tradutor Turco
81 parallel translation
Что, если какой-то бегун-гомофоб будет пробегать мимо и убьет нас, чтобы отомстить своему отцу?
Ya homolara fobisi olan biri gelip babasıyla ödeşmek için bizi öldürürse?
Немного гомофоб, да?
Biraz homofobiksin, değil mi?
Ты - гомофоб?
- Sen homofobik misin?
Ты выглядишь шикарно, но я гомофоб.
Gerçekten harika görünüyorsun ama ben homofobiğim.
Ты знаешь, Мистер мудрый гомофоб. Если девушки держатся за руки это не означает что они лесбиянки. Подруги могут держаться за руки.
Biliyor musun, Bay Homofobik Allame... eşcinsel olmayan kadınlar el ele tutuşabilir.
Почему ты такой гомофоб?
Neden sende homo fobisi var?
- Ты все еще гомофоб? - Эй.
- Homofobin hâlâ geçerli mi?
Я просил, но он немного гомофоб.
Rica ettim ama biraz homofobik.
И я не гомофоб.
Ve ben homofobik değilim.
Я увидел, как нападают на моего одноклассника, а мой учитель-гомофоб не стал никак на это реагировать.
Bi öğrenciye saldırdıklarını gördüm ve benim homofobik hocam bununla ilgili hiç bir şey yapmadı.
Где-то год назад оказалось, что мой гомофоб-папаша мне не родной гомофоб, а отчим, и я понятия не имею, кто мой отец на самом деле.
Karayipler'de bir sürü pörsümüş bekar insanla geziniyorlar. Ona ücretsiz arama numarası verdim. Aman Tanrım!
Она же сказала, что он настоящий гомофоб! .. Привет, дорогуша!
Onun tam bir homofobik olduğunu söylemişti.
Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.
Eşcinselliğe karşı duyulan korkunun hakim olması çok kötü.
Стоквелл – * * * гомофоб!
Takımı hala önce mi? Şu anda ligde berabereler.
Он гомофоб.
O homofobik biri.
Он большой, жуткий гомофоб.
O büyük, tüyler ürpertici bir homofobik.
Ты просто гомофоб. Нет, просто это странно.
Cinsel kimliğimle ilgili rahat değilsin.
Я не гомофоб.
Homofobik değilim.
- Я не гомофоб.
- Homofobik değilim.
И я не гомофоб. Но есть кое-какие проблемы, о которых мы даже не задумались.
Homofobik ( homoseksüellerden nefret eden ) birisi değilim.
Эдди, я не гомофоб.
Homofobik değilim, Eddie.
Этот гомофоб?
Homofobik sivri mi?
Вы гомофоб.
Seni homofobik.
Литл Сид - гомофоб.
Little Sid, büyük bir gay düşmanı.
Ты не гомофоб, ты просто говнюк.
Sen bir gay düşmanı değilsin, sadece bir götsün.
Ты! Ты гомофоб.
Sen homofobiksin.
А тот факт, что ты здесь, говорит о том, что ты гомофоб.
Şimdi bara gitmemen seni homofobik yapıyor.
И ты увидишь что я не гомофоб.
Homofobik olmadığımı göreceksin.
Гомофоб проклятый.
Lânet olası top.
Его отец человек жестокий, гомофоб, не разборчивый в средствах и очень властный.
Baba sert bir adamdır ; homofobik, vicdansız ve çok nüfuzlu biri.
Ну да. Новый директор у нас гомофоб и я назвал его фашистом.
Ama Müdür Gibbons eşcinsel düşmanı, bu yüzden ona faşist diyorum ya.
Раз уж этот несносный мелкий Кастро - такой воинствующий гомофоб...
O küçük, çirkin Castro eşcinselliğe felaket karşı olduğundan... - Fidel geylerden nefret mi ediyor?
Он приглашенный лектор в Университете Де Пола и он сказал, что давно не навещал сестру из-за того, что ты гомофоб.
DePaul Üniversitesi'nde misafir öğretim üyesiymiş ve sen homofobik olduğun için bir süredir kız kardeşini ziyaret etmediğini söyledi.
Он сказал, что редко приезжает, потому что Питер гомофоб.
Peter homofobik olduğu için seninle görüşmediğini söyledi.
Питер не гомофоб.
Peter, homofobik değil.
Я сказал, что Питер гомофоб, потому что мне хотелось ранить его.
Peter'ı incitmek için, homofobik olduğunu söyledim.
И для меня мужик как Ассан Ассини - тоже фашист. К тому же антисемит и гомофоб.
Bence Hassini gibi biri faşist Yahudi karşıtı ve homoseksüel karşıtıdır!
'Гомофоб офисного оборудования...'
Ofis ekipmanı homofobisi.
Он беспокоился, не гомофоб ли ты
Eşcinsel olma korkun olabileceğinden endişe etmiş.
Чувак, только потому что ты гетеро, не означает, что ты гомофоб.
Dostum, senin eşcinsel olmaman, onlara karşı tavır aldığın anlamına gelmez.
- Ты гомофоб. Знаю.
Biliyorum, değil mi?
Яхве манипулятор, садист, убийца, расист Женоненавистник, гомофоб, недалекий и тщеславный Который выполняет этническую чистку
Yehova, geri kafalı ve kibirli olan, etnik temizlik yapan çocuk kurbanlar isteyen ve insanların inançlarını sadistçe test eden bir manipülatör bir sadist, bir katil, bir ırkçı, bir kadın düşmanı ve bir homofobiktir.
Ты хочешь это разрушить или ты просто гомофоб?
Bunu mahvetmek mi istiyorsun yoksa homofobik misin?
Классический гомофоб.
Klasik eşcinsel düşmanı.
Я... Я просто хочу сказать, что он не гомофоб.
Öylesine söylüyorum, adam homofobik değil.
Да, Темплтон – сын Джорджа, и он тот ещё гомофоб.
Templeton George'un oğlu oluyor ki kendisi son derece homofobiktir.
- Гомофоб?
Homo fobisi mi?
Стоквелл – грёбаный гомофоб!
Bu senin kız arkadaşın değil mi?
Да потому что он проклятый грёбаный нацистский гомофоб!
Ve sen de, durmayacağını benim kadar iyi biliyorsun.
Я не гомофоб.
Eşcinsel düşmanı değilim.
Вы что, гомофоб?
Burada bir anlaşmazlık kutusu var.