English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Гони бабки

Гони бабки tradutor Turco

43 parallel translation
Подожди. Чего ждать? Гони бабки за камень.
- Mangırdan bahsediyoruz.
Так что гони бабки.
Biraz para ver bana.
Гони бабки или давай выйдем, поговорим.
20 dolarımı vereceksin yoksa dışarıda görüşeceğiz.
Хуй с ними, делишками, гони бабки.
Pekala, hadi. Para nerede? Evet, paraları görelim.
- Гони бабки!
- Paranı ver.
Гони бабки, а то щас здесь останешься понял?
... para verin yoksa burada kalacak...
Гони бабки!
Parayı ver bakalım!
Гони бабки, щенок.
Öde bakalım, pislik.
- Эй, успокой свою бабу. Гони бабки.
Hey, sustur şunu!
Гони бабки!
Parayı biz alıyoruz.
Гони бабки!
Paranı ver bana!
Йо, Брайан, гони бабки, а не то получишь пером в пузо, догоняешь?
Hey, Brian, paramı ver, yoksa seni o kahrolası karnından bıçaklayacağım, tamam mı?
Гони бабки.
Adama ödeme yap.
Гони бабки.
Paramı ver.
"Гони бабки, не то сейчас тебя кончу".
"Ya paralari verirsin ya da kafani uçururum."
Давай, гони бабки.
Paraları ver bana.
Гони бабки?
- Nakit?
- А ну-ка гони бабки!
Uyanık seni!
Гони бабки! Гони бабки!
Sökülün haydi paraları!
Гони бабки. Бабки гони, чихуахуа.
Para ver bana, chivuavua!
Гони бабки, старик! Давай.
Şu parayı ver artık ihtiyar!
Гони бабки.
Hadi.
А ну гони бабки, ботан!
Ver işte şu parayı ezik!
Так, гони бабки, сука.
Tamam, bana parani ver.
Так что гони бабки, и молись, чтобы я был доволен!
Senin için doğru olanı biliyorsan, lanet parayı öde ve tatmin olmam için dua et!
Гони мои бабки!
Andre! Hey Andre, param Andre!
Гони бабки. Не надо.
Beni buna zorlama.
Эй, гони мои бабки!
Hey, paramı versene!
Гони мои бабки и вали из моей хаты!
Mekanımdan defol ve paramı getir.
Хочешь, мать твою, коксику - тогда гони мои бабки, ублюдок, мать твою так!
Biraz uçmak ister misin, pezevenk? Bana şu lanet paramı getireceksin piçkurusu!
Бабки, бабки гони!
Haydi ver parayı!
Бабки мне гони!
Paramı verin!
Бабки гони!
Para nerede? Para?
Гони мои бабки.
Paramı geri verin.
Бабки гони!
Sökül paraları!
Да гони уже бабки!
Parayı uçlan artık!
Гони живо все бабки!
Hemen bütün parayı bana ver! - Hadi, hadi, hadi!
Гони сюда бабки!
- Paranızı verin!
Бабки гони.
Hadi, sökül paraları!
Теперь гони сраные бабки.
Ver artık şu parayı.
Гони бабки, приятель.
10'luğunu geri ver ahbap!
- Гони мне долбанные голованские бабки! - Да!
- Koca Kafa'nın sikik parasını geri ver!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]