Горилла tradutor Turco
213 parallel translation
Чарли, скажи, эта горилла настоящая?
Baksana Charlie, bu goril gerçek mi?
- Что это за горилла на нас смотрит?
Bize bakan şu huysuz kim?
- Пусти, горилла!
- Bırak beni, seni maymun.
- Что? ! - Горилла!
- Hangi dilde konuş -
- Подожди ты, горилла!
- Konuşun!
По-моему уже вроде была одна горилла Роллс-Ройсе?
- Bir Rolls Royce'da da goril yok muydu?
√ лупа € горилла!
Seni hiçbir şeyden anlamayan mankafalı goril.
√ лупа € горилла...
Koca kafalı, aptal goril!
Сибил-горилла-мазила.
Sybil küçük damlacık.
Этот ваш парень - грёбаная горилла!
Bu adam lanet bir goril!
Вон там горилла штурмует небоскрёб.
Orada binaya tırmanan bir goril var.
Горилла.
- Bu bir şebek.
- Особенно эта горилла, их папаша. - Черт!
Özellikle de maymun suratlı babaları.
"Горилла-завоеватель".
Kazanan goril.
Сильную как горилла, но мягкую как подушка.
Goril kadar güçlü, ve pamuk gibi yumuşak.
Ори, ори, горилла!
Bağırmaya devam et, seni koca maymun.
Горилла, держи его.
Veresiye yok. Goril, bitir şunun işini.
Как ты посмел вмешиваться в наши дела? Меня зовут Горилла.
İşimize karışmaya cesaret edersin, ha?
Джиггс и Тони Горилла сказали, что если что-то было, тебе конец.
Jiggs ve Goril Tony, "Eğer bir şey yaptıysa boku yedi" dediler.
А эта большая горилла так мерзко смотрелась, когда он сидел на тебе и колотил тебя головой о землю.
O koca goril üzerine oturup kafanı yere vururken maskaraya benziyordu...
Магилла-горилла, привет, обезьяна! Майки, я сваливаю отсюда.
Kahrolası maymun!
Эй, горилла, горилла. Сюда.
İşte goril, goril, goril Hadi
Вы как горилла.
Tıpkı bir goril gibisiniz.
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ГОРИЛЛА ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
ARANIYOR ÖDÜL VERİLECEKTİR
Горилла.
Go-ri-la. ( goril )
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Hadi, goril. Manila'dayız.
Давай, горилла - ты победила!
Hadi, goril! Bitir onun işini!
Я не горилла.
Goril değil.
Первая... ну, на мгновение мне показалось, что это горилла.
Birincisini bir an için goril sandım.
Но потом ты достигаешь его конца, и горилла начинает швырять в тебя бочками.
Ama sonuna vardığında, bir goril sana fıçılar atmaya başlar.
В смысле, он ведь тупая жирная горилла!
Tanrım, o adam aptal, koca bir goril.
Убери свои руки, горилла!
Çek ellerini üstümden goril herif!
Мы - 800-футовая горилла.
350 kiloluk goril biziz artık.
Давай, горилла - ты победила!
Hadi, goril! Thrilla'dayız!
Гигантская набитая горилла, занимающая всю квартиру.
Tüm apartmanı ele geçiren dev bir goril.
Не так, как древние греки, но так, как робот любит человека, а человек любит собаку и, иногда, горилла любит кошку.
Eski Yunanlılar gibi değil, ama bir robotun bir insanı sevdiği gibi. Bir insanın bir köpeği sevmesi gibi. Ve nadir de olsa, bir gorilin bir kediyi sevmesi gibi.
Гигантская горилла, леди и джентльмены!
Bayanlar baylar, dev goril!
И эта большая горилла по кличке Джамбо, начала двигаться в его сторону.
Gümüş sırtlı goril de, adı Jambo'ydu, ona doğru yürümeye başladı.
Но горная горилла подошла, села рядом с ним и просто смотрела на него, пока ее не прогнали стрельбой.
Goril geldi ve yanına oturdu. Görevliler gelene kadar onunla ilgilendi.
Эта гигантская горилла, к счастью, очень редкая.
Neyseki dev goril ender görülen bir hayvan.
Горилла с подбитым глазом?
Kimin? Mor gözlü gorilin mi?
Горилла.
Goril.
Здоровенный, как горилла.
Goril gibi aynı.
- Горилла.
- Goril.
Почувствуй мой гнев, горилла, бросающая бочки.
Tepemin ne kadar attığını anlayın.
Ты и есть горилла!
- Maymun dedimse, maymun demişimdir.
А вот и одноглазая горилла!
Tek gözlü goril!
Наша горилла обожает их!
Panzani paketleri için deliye dönüyoruz.
Ходячая горилла.
Şebek gibi.
- Засохни, горилла.
- Geber şebek.
Горилла?
Goril mi?