Горите в аду tradutor Turco
19 parallel translation
Горите в аду!
Hepiniz için dua edeceğim çünkü cehennemliksiniz.
ГОРИТЕ В АДУ!
Cehenneme git!
И ещё, Мистер Гилберт, горите в аду. Я уверена, что он с радостью отдаст вам его.
Eminim sana vermekten mutlu olacaktır.
Горите в аду, ебаные хиппи!
Siktiğiminin hippileri! Alayınızı sikeyim!
Горите в аду вы оба.
Her ikiniz de cehennemde yanın.
Горите в аду, ублюдки!
Cehennemde kavrulun orospu çocukları!
Горите в Аду!
Cehennemde yanın!
Горите в аду!
Cehennemde çürüyün!
Горите в аду!
Nöroloji!
"Горите в аду" - Геи и лесбиянки за шахтеров.
Geyler ve lezbiyenler madencilere destek oluyor!
Горите в аду.
Biz zaten cehennemdeyiz.
Горите в аду!
- Cehennemde kavrulun!
Все вы, горите в аду!
Hepiniz cehennemde yanın!
- Горите в аду.
- Siktir be.
Лично я ненавидела учебу, я ненавидела всех вас, и горите же вы все в аду.
Kişisel olarak liseden nefret ettim Senden nefret ettim ve cehenneme gideceğini umuyorum
- Вы горите в своем собственном аду.
Siz kendi cehenneminizin içindesiniz.
Горите вы все в аду!
Umarım hepiniz cehennemde çürürsünüz.
Да горите вы все в аду!
Teker teker konuşun be amına koyayım!
Горите в аду!
Cehennemde yanın!