English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Г ] / Грейди

Грейди tradutor Turco

89 parallel translation
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
Mr.Grady, ajansım, Beni Mr. Denver'le görüştürmeye götürdü. 2 sene önce Duncan'ın oyununu sahneye koyuyordu.
Саймон Грейди.
- Simon Grady.
Я Саймон Грейди.
Ben Simon Grady.
Грейди.
Grady.
Ламонта или Грейди? Ламонта.
Lamant mı, Grady mi?
- Возьмите одного с Грейди.
- Grady'yle birini tedavi edin.
Ты знаешь Сьюзан Грейди, с детектора лжи, да? Да.
Yalan makinesindeki Susan Grady'yi tanıyorsun, değil mi?
Слушай, ты достаточно хорошо знаешь Грейди, чтобы позвонить и спросить, почему я должен заново проходить проверку?
Grady'yi arayıp neden beni tekrar çağırdığını soracak kadar yakın mısın?
- Грейди!
Graydy!
Агент Грейди ждет тебя на полиграфе.
Ajan Grady seni yalan makinesi testi için bekliyor.
- Может, это писал сам Грейди Шип.
- Grady Shipp'in kendisi yazmış olabilir.
И у нее есть черный внедорожник, на таком же ездит Грейди Шип.
Ayrıca, Grady Shipp'in kullandığı gibi bir siyah cipi var.
Меня зовут Грейди Шипп.
Ben, Grady Shipp.
Грейди Гетор?
Grady Gator?
- Грейди, это не обсуждается.
Bu bir tartışma değil.
Ты недоволен, Грейди. Почему?
Mutsuzsun, Grady.
- Грейди, хватит.
Tamam. Tamam.
Я не уволю тебя, Грейди.
Seni kovmayacağım, Grady.
У нас в студии Грейди Фьюзон, бывший глава службы скаутов Окленд Атлетике ".
Athletics'in eski baş gözcülerinden, Grady Fuson hattımızda.
Они отлично обработали ДНК О'Грейди.
O'Grady'nin DNA'sında iyi iş çıkarmışlardı.
Мой давний тренер Грейди Баретт на днях упал замертво от сердечного приступа.
Kıdemli vuruş koçu Grady Barret önceki gün kalp krizinden düşüp öldü.
Грейди был хорошим человеком.
Grady iyi bir adamdı.
Это не похоже на Грейди.
Grady bu tür işlere bulaşmaz.
Значит, вот где Грейди живет, да?
Demek Grady'nin yaşadığı yer burasıymış, ha?
Если Мел говорит, что Грейди был чист, значит, он был чист.
Mel, Grady'nin temiz olduğunu söylüyorsa, temizdir.
Грейди действительно работал со знаменитостями.
Grady mükemmel koçlardan birisiydi.
Да. Он нанял нас расследовать трагическую смерть Грейди Баретта,
Evet, Grady Barrett'in trajik ölümünü araştırmamız için bizi kiraladığı gibi...
Шон, послушай, я думаю, что Мел был прав насчет того, что кто-то накачал Грейди без его ведома.
- Shawn, dinle, bence Mel, Grady'nin haberi olmadan birisinin ona gizlice Greenies verdiğini söylerken haklıymış.
- Он убил Грейди.
- Yani Grady'i o mu öldürdü?
У него была тренировка с Грейди за час или полчаса до того, как он умер.
Grady ölmeden bir buçuk saat önce onunla yorucu bir çalışma yaptı.
Грейди пошел домой с не той бутылкой, сделал несколько глотков.
Grady yanlış şişeyle eve gitti, orada bir kaç yudum aldı.
Шон, если Иззи не принимал таблетки может самое время понять, что он пытался убить Грейди.
Shawn, eğer Izzy hapları kendisi kullanmıyorsa o zaman Grady'i öldürmeye çalıştığını varsaymalıyız.
Чтобы доказать, что наркотики, которые убили Грейди, попали туда благодаря Кэлу.
Grady'nin, uyuşturucunun şişeye Cal tarafından yerleştirildiğini ispatlamak için.
Ну, тогда я должен буду ему расказать о твоих небольших шалостях на вечеринке в честь Хеллоуина в прошлом месяце с Сьюзен Грейди из полиграфного отдела внизу в копировальной комнате.
- O zaman sanırım ben de Gibbs'e geçen ayki cadılar bayramı partisinde poligrafçı Susan Grady'le fotokopi odasındaki küçük soytarılığınızı söylemek zorunda kalırım.
Эл О'Грейди.
Al O'Grady.
O'Грейди.
O - O'Grady.
Итак, О'Грейди, что принесло тебя в наш городок?
Ee O'Grady... -... kasabamızda ne arıyorsun? - Kadınım için geldim.
Миссис Грейди, как вы, мэм? Я в порядке.
- Bayan Grady, iyi misiniz efendim?
Мисс Грейди.
- Killburn'daki Bayan Grady.
Узнаю об ещё одном пожаре рядом с миссис Грейди или на её собственности, - вернусь, сломаю вам коленные чашечки и притащу обоих в полицию за наркоту.
Bayan Grady'nin evinin çevresinde bir olay daha duyarsam geri gelirim. Bacaklarınızı kırıp sizi polise götürürüm.
– Рауль, Бинк и О'Грейди.
Yanında başka kim vardı?
Грейсон, зайди.
Grayson, içeri gel, lütfen. Buraya.
Слушай, Грейс, пойди посмотри в окошко или что-нибудь такое...
Grace, git ve pencereden bak.
Пойди-ка, разберись, в чем там дело, Грейс.
Bunu neden sen halletmiyorsun Grace?
Джим! Выйди к нам с мисс Грейс, сынок.
Jim, buraya gel ve Bayan Grace'le tanış.
Грей, найди Патрицию и удостоверься, что мы можем протянуть канаты от медсестринской на 2 этаже до зала ожидания.
Grey, Patricia ile git, ikinci kattaki hemşire merkezini ve bekleme salonunu iple çevirebileceğimizden emin ol.
Найди Грей, ты ее интерн на сегодня.
Gidip Grey'i bul ve bugün onun intörnlüğünü yap.
Передайте ему, что его хочет видеть агент Грейди.
Ona poligraftan Ajan Grady'nin onu görmek istediğini söyler misiniz?
Дженни, найди номер Саши Грей - и свяжись с ней, немедленно.
Jennie, hemen Sasha Grey'in numarasını bulup bana ulaştırman lazım.
Отойди, Грей.
Geri çekil, Grey.
Грейс, отойди.
Grace, geri çekil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]