Греко tradutor Turco
79 parallel translation
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первичная форма, а греко-романская форма - производная и вторичная.
Engels, Morgan'ı takiben Amerikan "Gens" lerinin el değmemiş "Gens" tipi olduğunu oysa ki ; Greko-Romen tipinin sonradan türetilmiş olduğunu düşünür.
Эй, Хосе Греко.
Hey, José Greco.
Бедняжка. Это уже не бретонская борьба, а греко-римская.
Breton güreşi değil, Grekoromen denir.
Греко-ромская?
Reto-no-men mi?
Нет. Греко-римская.
Grekoromen.
Серьезные проблемы развиваются в греко-боливийском альянсе.
Yunan-Bolivya paktında ciddi çatlaklar var.
- Мне тут звонил некий Дэнни Греко, просил взаймы.
Danny Greco adında bir adam beni arayıp borç istedi.
которое отрицает свою причастность к атаке. Продолжают поступать сообщения о столкновениях... между греческими и итальянскими солдатами на греко-албанской границе.
Başbakan Metaxas, saldırının sorumluluğunu üstlenmeyen Roma'daki Mussolini hükümetini şiddetle protesto etti.
Арт Греко.
- Adı ne? - Art...
Арт Греко?
Art Greko.
Арт Греко - дешевый зубной врач?
Art Greko mu?
Арт Греко просто твой дантист.
Ama Art Greko senin dişçin.
Греко-римская борьба на Олимпиадах и та не столь жестока. Вы повернули голову?
Olimpik güreş bunun yanında bir hiç.
Система слежения за игроками "Греко".
Greco Oyuncu Takipçisi.
Поверьте, я бы с радостью пошел против "Греко" и сокрушил эту систему.
İnanın bana, Greco'ya kafa tutup, onu yenmek isterdim.
Его зовут Греко Монтгомери.
Adı Greco Montgomery.
Греко?
Greco mu?
Система "Греко" размещена в неприступном операционном зале.
Greco girilmesi imkansız bir odaya yerleştirilmiş.
То, что вырубит "Греко"?
Greco'yu bozacak bir şey mi?
Это должно вырубить "Греко".
O zaman Greco durur.
"Греко" работает.
Greco hâlâ çalışıyor.
Невероятная женщина эта Греко.
Olağanüstü bir kadın Greco.
Называется просто "Жюльетт Греко".
Sanırım sadece Juliette Greco diye biliniyor.
Чувак, как тебе мои "Греко"? А мои бакенбардики зацени...
" Dostum, gladyatör sandaletlerimi ve... -... süper bakımlı favorilerimi ne kadar çok beğeniyorsun?
Первая из этих традиций пришла из греко-говорящего мира.
Bu geleneklerin ilki, Yunanca konuşan dünyadan geldi.
Ты знаешь другую женщину, которая повезет мужа ночью к Греко, потому что у тебя нет прав?
Ehliyeti olmadığı için, gecenin bir köründe, kocasını Greco'ya getiren... başka bir eş tanıyor musun?
Хочешь соблазнить Греко - давай.
Greco'yu baştan çıkarmak istiyorsan, devam et.
Возвращаемся к Греко?
Greco'ya mı gidiyoruz?
У Греко я как в ловушке, отнеси меня к родителям.
Greco'ya mı? Kesinlikle olmaz! Aileme götür beni.
Ошибаешься, я заброшу тебя к твоим старикам, а сам отправлюсь к Греко!
Yanılıyorsun. Seni ailene bırakıp Greco'ya gideceğim.
Я не один. На улице верней жила Жюльет Греко?
Greco da orda yaşıyordu değil mi, Verneuil'de?
Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
Dokuz ay önce İngiliz müzesinden... çok çok değerli bir sanat eserini çaldı. Milâttan önce 50 yılının Greko-Romen sanatının bozulmamış örneğini.
Цветы в волосах как на картине Эль Греко?
Saçına taktığı çiçek mi? El Greco'nun tablosundaki gibi mi?
Цветы в ее волосах, картина Эль Греко... это... вы верно это заметили, это было впечатляюще.
Saçındaki çiçek, el Greco'nun tablosu... Burada yaptığın tesbit müthişti.
Это гимнастическое упражнение направленное на грудные и трицепсные мышцы Вернемся в греко - Я...
Göğüs ve triseps kaslarına odaklanan bir beden eğitimi egzersizi ve geçmişi gerek- -
Она хорошо известна своим участием В Греко-Персидской войне и была вдохновителем Ачемедс Смерть Рей.
Yunan-Pers Savaşları'ndaki rolüyle tanınır ve ayrıca Arşimet'in Aynaları'nın ilham kaynağı da odur.
И не забывайте кто чемпион по греко-римской борьбе здесь.
Ve Greko-Romen dalında kimin eyalet şampiyonu olduğunu da unutmayın.
и затем в Берлине 15 лет назад когда пропала картина Эль Греко.
Yine 15 sene önce Berlin'de tam da El Greco çalındığında.
В общем, одно изменение в мозге, и ты идешь от Гордона Греко к Чарли Менсону.
Yani, beyninizdeki ufak bir değişimle Gordon Gekko'dan Charlie Manson'a dönüşebilirsiniz.
Две недели назад мы свели Нила с тремя ворами, которые планировали ограбить музей Греко.
İki hafta önce Neal'ı, üç hırsızla birlikte Greco müzesini soyması için göndermiştik.
Александр хотел, чтобы дети от этих сотен греко-персидских браков положили начало новому народу воинов, который в будущем защищал бы его империю.
İskender bu yüzlerce Yunan-Persli evliliklerinden de imparatorluğunu geleceğe taşıyıp koruyabilecek yeni savaşçılar istiyordu.
Папа Греко!
Papi Greco!
Вы думаете, наркоотделу не известно о ваших делах с Папой Греко?
Jessup ve narkotik Papi Greco'yu tanır.
Расскажите агенту Риису о Папе Греко.
Memur Rees'e Papi Greco'dan bahset. - Kim?
Я 3 года провел в сточных канавах... Мексики, пытаясь завоевать их доверие и добраться до Папы Греко.
Ömrümün son üç yılını Papi Greco'yu bulmak için bir Meksika lağımında geçirdim ben.
Папу Греко!
Papi Greco.
Греко - католической борьбы или ринга?
Nasıl peki, Greko-Romen stilinde mi arena stilinde mi?
"Греко".
Greco!
Это Жюльет Греко.
Adı Juliette Greco mu?
Кто такая Жюльет Греко?
Juliette Greco da kim?
- О Папе Греко.
O da kim?