Гримо tradutor Turco
65 parallel translation
Гримо.
Grimaud.
Доверьтесь Гримо.
Grimaud'a güvenin.
Осторожей, Гримо.
Dikkatli ol Grimaud.
Я же говорил, Гримо.
Sana söylemiştim Grimaud.
Люсьен Гримо
Lucien Grimaud.
Гримо сказал не приводить их обратно, пока не прозвучит последний перезвон.
Grimaud bu akşam son çan çalmadan önce onları göndermemeni söyledi.
Гримо нужно время.
Grimaud'un zamana ihtiyacı var.
Я нужен тебе, Гримо.
Bana ihtiyacın var, Grimaud.
Или это все твой взгляд василиска, Гримо?
Ya da senin suratsız bakışlarından dolayı da olabilir, Grimaud?
Ты обещал мне удачу, Гримо.
Bana bir servet sözü verdin, Grimaud.
Никто никогда не слышит как ты подходишь, верно, Гримо?
Kimse geldiğini duymadı değil mi, Grimaud?
Где Гримо?
Grimaud nerede?
Союз с Фероном дает Красную Гвардию в распоряжение Гримо.
Feronla bir birlik, Grimaud'un emirlerini KızıI Muhafızlara kullandırtabilir.
И запомни, если кто из людей Гримо спросит твоё имя, то ты?
Ayrıca bir hatırlatma eğer Grimaud'un adamlarından biri ismini sorarsa ne diyeceksin?
Гримо, безусловно, оставил на тебе рубцы.
Bakıyorum da Grimaud sende iz bırakmış.
Гримо!
Grimaud!
Те, кто не погиб, бежали, Ваше Величество, включая их лидера, Люсьена Гримо.
ÖIdüremediklerimiz kaçtı, Majesteleri. Buna Lucien Grimaud, liderleri de dahil.
Что Гримо хочет от Гастона?
Grimaud Gaston'dan ne isteyebilir ki?
Теперь он в руках Гримо, готовясь к захвату власти в момент, когда умрёт Людовик.
Şimdi ise Grimaud'un ellerinde Louis'in ölümüne yakın bir zamanda gücü ele geçirmek istiyor.
Люсьен Гримо, где он?
Lucien Grimaud, Nerede?
Довольно скоро Гримо закончит свою работу.
Grimaud çok yakında işinizi bitirecek.
Сто тысяч ливров тому человеку, кто принесет мне голову Гримо.
Grimaud'un kellesini getirene, yüz bin livre..
Итак, Люсьен Гримо.
Bu Lucien Grimaud.
Если Гримо жив и находится здесь, то не будете.
Grimaud hayatta ise, ve buradaysa, güvende değilsiniz.
Это Гримо?
Grimaud mu o?
Гримо?
Grimaud?
Д'Артаньян и я продолжим поиски Гримо.
D'Artagnan ve ben Grimaud'u aramaya devam edeceğiz.
Ты работаешь на Гримо?
Grimaud için mi çalışıyorsunuz?
О Гримо.
Grimaud hakkında.
Атос рассказал мне о Гримо и его матери, о... О том, что произошло с ней.
Athos bana Grimaud ve annesi ile, ona olanları söyledi
Благодаря поддержке моего друга Гримо.
Arkadaşım Grimaud'un levazımları sayesinde.
Теперь ваш господин Люсьен Гримо.
Artık efendiniz Lucien Grimaud.
Гримо забрал его.
Çocuk Grimaud'un elinde.
Если Марзак в сговоре с Гастоном и Гримо, мы должны предупредить королеву.
Marcheaux, Gaston ve Grimaud ile müttefikse o zaman Kraliçe'yi uyarmalıyız.
Если мы хотим занять трон когда Людовик умрёт, нам нужно больше, чем ваши наёмники, Гримо.
Louis öldüğünde tahta geçeceksek paralı askerlerinden daha fazlasına ihtiyacımız olacak Grimaud.
Я всё ещё хочу получить этих испанцев себе, Гримо.
Hâlâ o İspanyolların gözetimim altında olmasını istiyorum Grimaud.
Не разочаруйте его, Гримо.
Onu hayâl kırıklığına uğratma Grimaud.
Достаточно ли платит тебе Гримо за просиживание на холоде?
Grimaud sana bu soğukta burada oturman için yeterince para veriyor mu?
Это Гримо.
Bu Grimaud.
А Гримо?
Ya Grimaud?
Ты покойник, Гримо!
Ölü bir adamsın Grimaud!
Люди вроде Гримо, места вроде Эпарси.
Grimaud gibi adamlar, Eparcy gibi yerler oluyor.
Не будет мира, пока жив Гримо.
Grimaud yaşadığı sürece barış olmaz.
Мы возвращаемся в Париж или пойдем за Гримо?
Paris'e dönüyor muyuz yoksa Grimaud'un peşine mi düşeceğiz?
Гримо ушел.
Grimaud gitti.
Это был Гримо, не ты.
Senin değil, Grimaud'dun.
Гримо, Марзак?
Grimaud, Marcheaux?
Это был Гримо.
Grimaud'du.
Ты ошибаешься, Гримо.
Yanılıyorsun Grimaud.
Тогда, по иронии судьбы, я устроился на работу к Гримо изготовителю карт.
Evet Kontes, oyun kartları üreticisi!
Люсьен Гримо.
Lucien Grimaud adında