Грут tradutor Turco
83 parallel translation
Его рост и реконструкция лица дало нам совпадение : Йоханнес Грут.
Köprüdeki kurbanın boyu ve robot resmi bize bir eşleşme verdi : Johannes Groot.
Йооханнес Грут. Что за имя?
Johannes Groot.
Грут увлекался самолетами.
Groot uçaklara ilgiliymiş.
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
Nişancı, bekçi, Groot bu işte birlikteydiler.
Потому что это не та картина, которой Грут расколол череп Хэлу.
Çünkü bu Hal'ın kafasını kıran Groot'un kullandığı tek şey değil.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Groot onları gümrük için paketler ; sonra eserlerin doğruluğunu kanıtlamak için Groot ile alıcılara uçarsınız.
Да, Грут?
- Değil mi Groot?
Грут?
- Groot.
Грут, мы будем богаты.
Groot, zengin olacağız.
Они называют это "Грут."
Ona Groot diyorlar.
- Я Грут. Что с того?
Ne olmuş yani?
Я Грут.
Ben Groot.
У него ограниченный словарь : "Я" и "Грут"
Yani kelime hazinesi "Ben" ve "Groot" ile sınırlı.
Я Грут!
Ben Groot.
Идем, Грут.
Hadi Groot.
Спасибо, Грут.
Sağol Groot.
Грут тут единственный, кто соображает.
Fikri olan bir tek Groot var.
Я практически уверен, что ответом на вопрос будет "Я Грут".
Eminim ki cevabı "Ben Groot" olacaktır.
Нет, Грут!
Hayır, Groot!
Мы все Грут.
Biz Groot'uz.
Мистер Де Грут.
Bay De Groot.
Капитан, мистер Де Грут прав.
Kaptan, Bay De Groot iyi bir noktaya değindi.
Мистер Де Грут, побыстрее, пожалуйста.
Bay De Groot, bir an önce lütfen.
Мистер Де Грут?
Bay De Groot?
- Мистер Де Грут.
- Bay De Groot.
- Мистер Де Грут!
- Bay De Groot!
Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали.
De Groot önerdiğinizden daha önce gemiyi çevirmek istiyor.
Де Грут!
DeGroot!
Ну, я не знаю - мы все Грут?
Ne bileyim. "Hepimiz Groot'uz" mu?
Умершая устроилась в клинику по слову от мисс Констанции ван Грут.
Ölen kız klinikteki işine Bayan Constance van Groot'un tavsiyesiyle başlamış.
Ван Грут...
Van Groot mu?
Мисс ван Грут!
Bayan Van Groot!
Мисс ван Грут?
Bayan van Groot?
Констанция ван Грут.
Constance van Groot.
Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
Bayan van Groot kendisini dünyadan soyutladı ama oğluma çok düşkündü.
Я пытался сказать, что это неправда, но он жил этой фантазией и мисс ван Грут разрешала это.
Ona doğru olmadığını anlatmaya çalıştım ama fantezisini kafasında kurguladı ve Bayan van Groot onu kandırdı.
Но я его не видел. С того дня, когда он убил ван Грут.
Ama onu Bayan van Groot'u öldürdüğü günden beri görmedim.
Джэйсон ван Грут?
Jason van Groot mu?
Использовал фамилию ван Грут, когда ложился под лезвие.
Kliniğe gittiğinde kadının soyadını kullanmış.
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
Ama Gotham'da Jason van Groot veya Skolimski yok.
Могла бы догататься, что Ракета и Грут меня найдут.
Rocket ve Groot'un beni izleyeceğini bilmeliydim.
По сути она Грут.
O kadın temelde uçsuz bucaksız.
Выглядела как Грут.
Groot gibi görünüyordu.
Что это может быть? "Мы есть Грут"?
Ne ola ki? "Biz Grootuz" mu?
– Привет, Грут.
- Selam, Groot.
Я есть Грут.
Adım Groot.
Грут!
Groot!
Грут, не мешайся!
Groot, yoldan çekil!
Грут, пристегни ремень!
Groot, emniyet kemerini tak!
- Я Грут.
- Ben Groot.
Я Грут.
- Ben Groot.