Гётц tradutor Turco
57 parallel translation
Как звали убитого? - Гётц.
- Kurbanın adı neydi?
Вильгельм Гётц...
- Wilhelm Goetz.
Господин Гётц, отправляю вам адрес адвоката, о котором мы с вами говорили по телефону :
Goetz, sana bahsettiğim avukatın adresi şu... Danielle Doumic, 11 Boissy Danglas Caddesi.
Гётц
Goetz.
Гётц кого-то боялся.
- Goetz korkuyordu.
Гётц был... очень...
Goetz biraz...
- Да... Вильгельм Гётц
- Evet, Wilhem Goetz.
А как к этому делу причастен Вильгельм Гётц?
Goetz'in ne alakası var?
Гётц должен был ей позвонить, и, может быть, он ей звонил.
Onunla görüşecekmiş, ya da belki çoktan görüşmüş.
Вильгельм Гётц чего-то боялся.
Wilhem Goetz korkuyordu.
Вильгельм Гётц?
Wilhem Goetz.
Вильгельм Гётц, человек с фотографии он тоже там был?
Wilhem Goetz de aralarında mıydı?
Гётц сказал мне...
Goetz anlatmıştı.
Очевидно Гётц боялся его
Belli ki Goetz ondan korkuyormuş.
Гётц в последнее время стал опасным
Goetz için zamanlama iyi değildi.
Дом снимает Сьюзан Робертс, бухгалтер, работает в "Браун и Гётц" в Аннандейле.
Ev, Emlak Şirketi aracılığıyla Susan Roberts tarafından kiralanmış.
Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
Çünkü bazen Stan Getz gibi kızıp, Al Hurt gibi canımı yakabilir.
Лео Гетц проходит по программе защиты свидетеля.
Leo Getz özel korunma altına alındı.
Гетц даст показания перед следственной комиссией.
Bir araştırma komisyonunda Getz şahitlik yapacak.
- Ты Лео Гетц? - Да, я
- Leo Getz sen misin?
- Лео Гетц.
- Benim, Leo Getz.
Мистер Гетц ушел.
Bay Getz kaçtı.
- Лео Гетц.
- Leo Getz.
Лео Гетц! Я убью его!
Leo Getz, onu öldüreceğim!
Пожалуйста, мистер Гетц.
Lütfen Bay Getz.
Лео Гетц.
Ben Leo Getz.
Лео Гетц все сделал.
Bir kez daha Leo Getz başardı.
- Лео Гетц, частный сыщик.
- Leo Getz, Özel Detektif.
Мистер Гетц, слушайте.
Bay Getz, dinleyin.
Мика Коретти, улица Гетц, 165 Александерплатц
- GÖTZ STR. 165 ALEXANDERPLATZ
До следующей встречи, мистер Гетц.
Bir dahaki sefere kadar.
Премьер-министр Гетц.
Başbakan Goetz.
Это Даг и Лори Гетц.
Bunlar da Doug and Lori Gatz.
Повезло же вам, миссис Гетц.
Mm. Ne şanslısınız, Bayan Gatz.
- Мистер Гетц.
Bay. Getz.
Мистер Гетц.
Bay. Getz.
Думаю мистер Гетц возьмёт инициативу на себя.
Bence bununla Bay Getz ilgilenmek ister.
Это ваши слова, мистер Гетц, не мои.
Bu sizin işiniz, Bay. Getz, benim değil.
Ваш ход, мистер Гетц.
Sizin hamleniz, Bay Getz.
Как мистер Гетц?
Bay Getz nasıl?
Ты будешь отвлекать охрану пока я не пробегу мимо них? Доктор Нейтен Гетц, специальный помощник заместителя министра иностранных дел,
Dışişleri gizli görev sekreteri özel ajanı Doktor Nathan Getz, Dışişleri Bakanlığı.
- Детально. Я жду, доктор Гетц.
Bekliyorum Doktor Getz.
Только щеголь решится одеть шотландку, доктор Гетц.
Ekoseyi çıkarmak için çevik biri olmak gerekir Doktor Getz.
Ловкий ты "шейгетц".
"Yakışıklı gâvur."
Меня зовут Дэниел Гетц.
Ben Daniel Goetz.
Если вы беспокоитесь о своем источнике, мистер Гетц, лучше побеспокойтесь об ордере нац. безопасности...
Eğer kaynağınızı korumak için endişeleniyorsanız, Bay Goetz milli güvenlik yetkilisi için daha fazla endişelenirdim.
Доктор Бенавидес убита, мистер Гетц.
Dr. Benavidez öldü, Bay Goetz.
Лео Гетц.
Leo Getz.
- Кто такой этот Лео Гетц?
- Leo Getz de kim oluyor?
Уделите нам минутку, мистер Гетц?
Bir an vaktiniz kaldı Bay Getz?
Лео Гетц, адвокат.
Merhaba. Leo Getz. Kanuni Avukat.