Дако tradutor Turco
16 parallel translation
Но у нас только одна возможность Дако, и когда мы атакуем, мы победим.
Ama bir fırsat elde edeceğiz Dako, ve saldırdığımız anda kazanmak zorundayız.
Останься здесь и смотри за ним, Дако, вдруг он очнётся.
Burada kalıp onu izle, Dako, iyileşme ihtimaline karşı.
Что случилось, Дако?
Neler oldu, Dako?
Дако!
Dako!
Ещё несколько футов, Дако.
Sadece birkaç adım kaldı, Dako.
Дако и я собираемся пойти посмотреть, сможем ли мы найти Тора.
Dako ve ben gidip Tor'u bulabilir miyiz bakacağız.
Дако, Дако!
Dako, Dako!
Куда, Дако?
Dako nerede?
Дако?
Dako?
Дако найдёт её и приведёт в убежище.
Dako onu bulup gizli yerimize getirecek.
Сита, Дако и я должны были идти.
Sita, Dako ve ben gitmeliyiz.
Я уверен, что Дако и твою подругу Барбару схватили.
Eminim Dako ve arkadaşın Barbara yakalanmışlardır.
Мы почти на месте, Дако!
Neredeyse geldik Dako!
Дако, давай!
Dako hadi!
Я поговорю со старой Дакой.
İhtiyar Daka ile konuşucağım.