English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Дамбо

Дамбо tradutor Turco

124 parallel translation
Может Дамбо?
Yani Dumbo demek istedin.
Дамбо! То есть, глупый!
Dumbo.
- Дамбо, лучше не придумать!
- Dumbo!
Где он? Эй, Дамбо? Где он?
Nerede?
Эй, Дамбо?
Oh. Hey, Dumbo.
Дамбо, слушай, я твой друг.
Bak, Dumbo. Ben senin dostunum.
Дамбо, смотри что я принес.
Dumbo. Bak senin için neyim var.
Ну, Дамбо, по-моему, красивые уши.
Hey, Dumbo. Bence senin kulakların çok güzel.
Дамбо - великий...
Muhteşem Dumbo!
Слушай, Дамбо, нужно что-то придумать.
Biliyorsun, Dumbo, bir fikir bulmamız lazım.
Дамбо, это же ты!
Dumbo, doruk sensin.
Всемирный самый могущественный маленький мастодонт, Дамбо!
Dünyanın en güçlü minik fili!
- Дамбо.
- Dumbo.
- Дамбо...
- Dumbo.
- Дамбо!
- Dumbo.
Дамбо, почти все готово.
Neredeyse hazırlar, Dumbo.
Ой, Дамбо!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Дамы и господа, встречайте... Дамбо.
Bayanlar ve baylar karşınızda Dumbo!
Дамбо, твой выход.
Dumbo! Sıra sende!
Смелей, Дамбо.
Sıra senin, Dumbo.
Из-за этого Дамбо я больше не смогу выйти на арену.
Hep Dumbo yüzünden, bir daha asla oraya çıkamam.
- Пьем за Дамбо.
- Dumbo'nun şerefine. - Evet, Dumbo'ya.
- За Дамбо.
- Dumbo!
Дамбо, я тебя понимаю. Но возьми себя в руки.
Neler hissettiğini biliyorum, Dumbo, ama dayanman gerek
Дамбо. Дамбо.
Dumbo.
Дамбо, ты летал!
Elbette! Dumbo! Sen uçtun!
Дамбо, посмотри на них.
Kulakların. Onlara baksana, Dumbo.
Дамбо, девятое чудо света!
Dumbo, dünyanın 9. harikası!
Дамбо, смотри, что у нас есть!
Dumbo! Bak! Ben de ne var?
- Вперед, Дамбо.
Hey, hop. - Gidelim, Dumbo.
Дамбо, ты стоишь на краю славы. Не смотри вниз.
Dumbo, başarının eşiğinde duruyorsun.
Дамбо! Лети!
Dumbo, hadi.
Покажи им Дамбо!
Başardık! Hadi onlara gösterelim, Dumbo.
ДАМБО СТАВИТ НОВЫЙ РЕКОРД РЕКОРД ВЫСОТЫ
DUMBO YÜKSEKLİK REKORU KIRDI.
НОВОСТИ НЕДЕЛИ МЕНЕДЖЕР ДАМБО ПОДПИСЫВАЕТ КОНТРАКТ С ГОЛЛИВУДОМ ТИМОТИ МЫШЬ
DUMBONUN MENAJERİ HOLLYWOOD'DA ANLAŞMA İMZALADI.
Но если увижу я в небе слона ДАМБО ЛИЧНЫЙ ВАГОН Значит я все на свете я видел.
Uçan bir fil gördüğüm zaman herşeyi de görmüş olurum.
- Той, что с дамбой.
Barajı yapanlar.
Да! Эзалаламбо шимин дамбо!
Esalalumbo, shimin dumbo!
Эй ты, слонёнок Дамбо! Ты должен мухой пролетать через эти трубы,
Senin o boruların içinden uçarak geçebilmen gerekir...
- Да, Дамбо! Лети, крошка!
Uç bebeğim uç!
Что-то, видно, с дамбой. Ясно!
- Bir set daha kırılmış olmalı.
Всего один обнажённый мужчина со стволом как у Дамбо.
Bir tek erkek. Ama Dumbo'nunki gibi bir hortumu var.
Она говорила, что хочет увидеть Дамбо.
Dumbo'yu görmek istiyordu.
Перекройте русло бурной реки дамбой, и уровень воды в реке поднимется.
Azgın nehirin yoluna engel koyarsan, nehir yükselir.
Мы в четырехстах метрах вверх по реке под дамбой.
" Baraja 400 metre mesafedeyiz.
Я не давал санкций на покупку земли рядом с дамбой.
Ben böyle bir arazi alımını onayladığımı hatırlamıyorum.
Пока, Дамбо.
Hoşça kal, Dumbo.
Дамбо!
Dumbo.
Дамбо, проснись.
Dumbo. Uyan.
Идем, Дамбо.
Gidelim, Dumbo.
Дамбо, я знал, что ты сможешь!
Dumbo, yapabileceğini biliyordum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]