Датак tradutor Turco
51 parallel translation
Я видел в городе только одного биочеловека и он работает на Датак Тарра.
Kasabada sadece bir bioadam gördüm o da Datak için çalışıyordu.
- Датак!
- Datak!
Датак, тссс!
Datak!
Датак, у нас с тобой есть общий интерес вернуть Кенью невредимой.
Datak, ikimiz de Kenya'yı zarar gelmeden bulmak istiyoruz.
Справа от меня мистер Датак Тарр, его жена Стахма и их сын Алак.
Sağ tarafımda Bay Datak Tarr eşi Stahma ve oğulları Alak.
Хотите аплодисментов, Датак?
Alkış mı istiyorsun, Datak? Pılını pırtını toplayıp kasabayı terk et.
Датак Тарр унижен, На сцене, рядом с великим Рафом МакКоули представлен этим... этим людям, как ровня.
Hollows'un sahibi Datak Tarr sahnede büyük Rafe McCawley ile yan yana bu insanlara onların bir akranıymış gibi sunuldu.
Мое почтение. Я - Датак Тарр.
Ben Datak Tarr.
Датак, дайте мне разобраться с этим.
Datak, ben hallederim.
Датак, иди домой к жене и сыну.
Datak, karını ve oğlunu al eve git.
Датак, наш сын любит дочурку МакКоули.
Datak, oğlumuz McCawley'lerin kızına aşık.
Датак.
Beni deli gibi kovaladı.
Я знала, что Датак самоотверженно любит меня.
Hayatta kalanlardandı.
Не так ли, Датак?
Değil mi, Datak?
Датак.
Datak.
О, Датак.
Datak.
Я - Датак Тарр из Шаньдже Лиро.
Ben Shanje Liro'lu Datak Tarr.
Спасибо, Датак.
Teşekkür ederim Datak.
Хорошо, потому что ты, Датак, станешь саботажником для Коллегии Вотанов.
Güzel, güzel çünkü sen Datak Votan Birliği için sabotajcı olacaksın.
Ты, Датак, отправишься в Непокорный.
Sen, Datak, Defiance'a gideceksin.
И теперь дедушка Датак должен пойти и пустить пулю в лоб этому колдуну.
Şimdi büyükbaba Datak'ın dışarı çıkıp o büyücünün beynini uçurması gerekiyor.
Именно здесь вступают Датак и Стама.
İşte bu noktada Datak ve Stahma devreye girecek.
Датак вошёл в кабинет доктора Юл. Я уже еду.
Datak az önce Doktor Yewll'un ofisine girdi.
Датак нас заметил.
Datak bizi fark etti. Kaçacak.
Датак Тарр, комиссия признала тебя виновным в госизмене. Ты будешь казнён через повешение.
Datak Tarr, bu heyet seni vatan hainliğinden suçlu buldu ve ceza olarak asılarak idam edilmene karar verdi.
Датак Тар из ШаньджЭ лИро... ты обвиняешься в трусости.
Shanje Liro'dan Datak Tarr alçaklıkla suçlanıyorsun.
Люк. Это твой дедушка, Датак Тарр.
Luke bu senin büyükbaban Datak Tarr.
Датак Тарр, ты виновен в госизмене.
Datak Tarr, vatana ihanetten suçlu bulundun.
Меня зовут Датак Тарр.
Benim adım Datak Tarr.
Меня зовут Датак Тарр. Меня зовут Датак Тарр. И я приду тебя убить.
Benim adım Datak Tarr.... ve sizi öldürmeye geldim.
Датак, сын мой... ты ещё не заслужил... мужское оружие.
Datak, oğlum henüz bir erkeğin silahını hak etmedin.
- Датак Тарр?
- Datak Tarr mı?
Датак!
Datak!
Помни, Датак, гордыня, алчность, честолюбие.
Unutma Datak, gurur, açgözlülük, hırs.
Думаю, это Датак Тарр. Что?
- Sanırım bu Datak Tarr.
Датак и Стама уничтожили Арку.
Datak ve Stahma kemeri havaya uçurmuş.
Это Датак пронёс бомбу в лагерь вотанов.
Datak, bombayı Votan kampına götürdü.
Своей жертвой Датак заслужил прощение.
Datak, yaptığı fedakârlığa karşılık bir af kazandı.
Прости, Датак.
Bunu hak etmiyorsun.
Датак пошёл к доктору Юл, найти оружие для убийства омека, и теперь он тоже пропал.
Datak, Omec'i öldürebilecek bir silah bulmak için Doktor Yewll'e gitti ama şimdi o da kayıp.
Твой муж Датак погиб как герой.
Kocan Datak, bir kahraman olarak öldü.
Итак, все в сборе. Я, Коллегия вотанов и Датак Тарр.
Hepimiz buradayız, ben, Votan Birliği ve Datak Tarr.
Датак Тарр заявляется сюда, весь такой самодовольный со своими дружками-поганками...
Datak Tarr buraya keyfi yerinde bir şekilde soluk benizli dostlarıyla gelip, bizden...
Интересно, чем Датак её заслужил. - Эй, Датак!
Acaba Datak bunu nasıl kazandı?
А, Датак, добро пожаловать.
Datak, hoş geldin.
Хватит, Датак.
Bu kadar yeter, Datak.
Так что произойдет Датак?
Ne olacak Datak?
Привет, Датак.
- Merhaba, Datak.
Скатертью дорожка. Ты доже, Датак.
Gitmesine sevindim.