Два мальчика tradutor Turco
111 parallel translation
Девочки не было. Только два мальчика.
Küçük kız yoktu, sadece oğlanlar.
И никогда больше мне не попадутся два мальчика, чья молитва будет столь горька,
Bir daha hiçbir zaman bu kadar acıklı dua eden iki genç duymayacağım.
- Два мальчика.
- İki erkek.
Наши два мальчика.
İki erkek çocuğumuz.
я называю это - водить за нос. - " них 4-летний мальчик! - ј у мен € два мальчика.
Sınırı zorladı artık 4 yaşında bir oğlu var Benim de 2 çocuğum var
Десять девочек, два мальчика.
On kız, iki oğlan.
Два мальчика и девочка.
İki erkek bir kız.
- Трое. Два мальчика и молодая женщина.
İki çocuk ve genç bir kadın.
Я уверен два мальчика смогут позаботиться о яйце...
Eminim ki çocuklar bir yumurtaya sahip çıkabilirler.
Два мальчика не могут заботиться о яйце!
İki erkeğin bir yumurtaya bakması imkânsız!
Два мальчика и девочка.
İki oğlan, bir kız.
Два мальчика привлекают внимание нации к этой истории протестами у больницы.
İki çocuk hastane dışında protesto ederek bu hikayeye ulusal bir boyut katıyor.
Эти два мальчика - все что у меня есть. и я не могу терять еще кого-то из членов моей семьи.
Sadece iki oğlum kaldı ve ailemden birini daha kaybetmek istemiyorum.
Сери них трое детей... два мальчика и девочка... несколько женщин...
Hm, 3 çocuk da dahil... 2 erkek ve 1 kız... birkaç kadın...
У меня два мальчика.
Benim de iki oğlum var.
Два мальчика...
İki çocuk...
И два мальчика, которые не бродят по улицам.
Ve burada olmayan iki küçük çoçugum daha var.
Но два мальчика выжили.
Ama hayatta kalan iki çocuk vardı.
Теперь, почему бы вам не два мальчика работать вместе прежде чем мы посылаем наш офис менеджер за марки.
Şimdi, neden iki erkek birlikte çalışmıyor. ... Bizim ofis yöneticisi göndermeden önce pullar için dışarı.
Две девочки, два мальчика.
İki kız, iki erkek.
Эти два мальчика...
İki oğlan çocuğu...
Но Лайонел не понял одного. В тот день с неба упало два мальчика.
Ama Lionel o gün dünyaya 2 çocuğun geldiğini anlayamadı.
Два мальчика?
İki oğlan olmaz mı?
Те два мальчика сироты... Из-за меня?
Bu iki çocuk benim yüzümden öksüz mü kaldı?
Это мои четыре сына, мой кузен, шурин и его два мальчика.
Benim de 4 tane var kuzenim, kayınbiraderim ve onun iki oğlu.
Но в прошлую пятницу в соседних городах были найдены еще два мальчика. Они повесились на дверях.
Ama bir önceki Cuma, birkaç kasaba ötede 2 çocuk kapılarının arkasında asılı bulundu.
У меня было два мальчика.
Bir zamanlar İki oğlum vardı.
как они сидели словно два мальчика-зайчика из хора.
İki masum oğlan gibi nasıl da oturuyorlar orada.
Два мальчика и девочка...
İki oğlan, bir kız...
Вот вы где. Мои два мальчика.
İşte benim iki oğlum.
Чарли, в доме два мальчика.
Charlie, evde iki tane genç çocuk var.
- Два моих мальчика.
İki küçük çocuğum.
Вот два наших мальчика, Джеффри и Майкл.
Bunlar erkek çocuklarımız Geoffrey ve MichaeI.
Два мальчика ведут себя очень интересно.
Sanki önceden planlanmış gibi.
- У нас будет два мальчика.
İki erkek çocuğumuz olacak.
Ааа, вижу, с Вами два очаровательных мальчика.
Yanındaki şu iki yakışıklıyada bakın.
Просто заботьтесь так, как бы это сделали два маленьких мальчика.
Sadece dikkatsiz küçük çocuklar gibi...
Два маленьких мальчика бесстрашно вошли в Красный Крест.
2 küçük çocuk korkusuzca binaya girdiler.
Два маленьких мальчика, вооруженные только оружием беспорядка, вошли и спасали Красный Крест.
Kafa karmaşıklığını silah olarak kullanan iki küçük çocuk içeri girmeyi ve rehineleri kurtarmayı başardı.
- Два года назад один парень похитил мальчика на стоянке привез сюда и сбросил в вентиляционную шахту.
İki sene önce buraya gelen bir adam vardı dinlenme yerinden bir oğlan kapıp, burdaki maden deliğinden aşağı atmıştı.
У мальчика проявились первые два.
Çocukta ilk iki belirti var.
У меня два маленьких мальчика.
Evet, neden? İki oğlan var.
Теперь есть два белых мальчика, следующих за тобой, где-бы ты ни была.
Impala'da iki beyaz çocuk nereye gitsen seni izliyor.
Тогда у Вас два варианта : или я поговорю с Джессикой, или Вы очень долго не увидите своего мальчика.
Konuşamazsın. O zaman sana şöyle açıklayayım : Ya Jessica ile konuşurum, ya da küçük oğlunu çok ama çok uzun bir süre göremeyebilirsin.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
İki 4. sınıf öğrencisinin Guitar Hero oyununda 100,000 puan alarak çaldıkları şarkı.
У нас была чудесная семья, два прекрасных мальчика.
Harika bir yuvamız, iki güzel oğlumuz vardı.
Два моих любимых мальчика!
En sevdiğim iki erkek!
У меня убийство 12-летнего мальчика, и два мертвых бандита.
Elimde 12 yaşında bir ölü çocuk ve 2 ölü Tres Colores üyesi var.
Он был взбешен, потому что те два твоих урода хладнокровно убили 11-летнего мальчика.
Kızgındı çünkü senin o iki satıcın 11 yaşında bir çocuğu öldürmüştü.
- два за Бастера и три за Мальчика.
- Buster'e iki ve Boy'a üç.
Два прекрасных мальчика.
İki mükemmel çocuk.