Два часа назад tradutor Turco
285 parallel translation
- Он был два часа назад.
- Öyleydi, iki saat önce.
- Я была в церкви два часа назад.
- İki saat önce ayindeydim.
Два часа назад.
İki saat önce.
Два часа назад в переходе метро были застрелены два мужчины.
İki saat önce, metro istasyonunda iki kişi vuruldu.
Должен был приехать еще два часа назад.
İki saat önce gelmiş olmalıydı.
Я видел два часа назад моего постояльца на Дорчоле.
Kiracımı 2 saat önce Dorcol civarında gördüm.
Этот кофе остыл два часа назад.
Bu kahve buz gibi.
Два часа назад была убита 35-летняя Сара Энн Коннор...
İki saat önce, 35 yaşındaki Sarah Ann Connor'ın öldüğü açıklandı...
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
yaklaşık iki saat önce bir bağlantı kuruldu, tanımlanamayan bu kişinin terörist olup olmadığı bilinmiyor bu belirtilen kişiler Nakatomi binasını kontrol altında tutuyorlar, Tüm giriş ve çıkışlar kapadıkları.
Да, она здесь проходила два часа назад.
Buradaydı, ama iki saat önce gitti.
700 лет назад он полностью разорил Китай. И два часа назад до основания магазин спортивных товаров Ошмана!
Bu adam 700 yıI önce Çin'i fehetti ve sadece birkaç saat önce de Oshman'ın spor mağazasını.
Я разговаривал с этим американцем, мистером Вудом. Два часа назад к нему зашла женщина.
"Robinsonlar biliyor olmalı."
Примерно два часа назад...
Yaklaşık iki saat kadar önce...
Мы должны были приземлиться два часа назад!
İki saat önce inmiş olmalıydık!
- Примерно два часа назад.
- Yaklaşık iki saat önce.
Мистер Ваатрик умер два часа назад, а вы не проронили ни одной слезы?
Bay Vaatrik öleli iki saat oldu. Hiç gözyaşı dökmemişsiniz.
Извини за опоздание, но мой дедушка умер два часа назад.
Hey, afedersiniz geciktim. Ama büyükbabam yaklaşık iki saat önce öldü.
Два часа назад ты сказал, что я - самый изворотливый ференги, которого тебе доводилось встречать.
İki saat önce tanıdığım en hergele Frengi'sin dedin.
Семьдесят два часа назад, "Золотой глаз" детонировало над базой "Северная".
Bildiğiniz gibi, 72 saat önce, gizli bir silah sistemi - kod adı GoldenEye - Severnaya üzerinde infilak ettirildi.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
2 saat önce, Newport şehrindeki "Megatech Body" şirketinin toplantısı başladı. Cyborg lar için kabuk bağlantısı üretecekler.
В итоге, два часа назад мое правительство объявило войну Центаврианской Республике. Надежда на мир рухнула.
Sonuç olarak, iki saat öncesinden itibaren geçerli olmak üzere hükümetimiz, Centaurilere resmi olarak savaş ilan etmiştir.
Вобще-то у меня с ним был секс два часа назад.
Hatta, iki saat önce onunla seks yaptım.
Два часа назад, два часа назад я вам звонил.
İki saat. Sizi çağıralı iki saat oluyor.
Два часа назад моя станция была атакована ударной группой джем'хадар.
İki saat önce istasyonum bir Jem'Hadar saldırı timi tarafından saldırıya uğradı.
Это астероидное поле... то же самое, что мы прошли два часа назад.
Asteroit tarlasını mı? Bu, iki saat önce geçtiğimizin aynısı.
Коллапс планеты произойдет приблизительно... два часа назад.
Gezegenin tahmin edilen çökme zamanı- - İki saat önceydi.
Пeрeдай Его Высочeству, что Мэри была готова два часа назад.
Majestelerine söyleyin Mary iki saat önceden ısındı.
Ты мне это говорил два часа назад.
Bunu iki saat önce söylemiştin.
Два часа назад я принял двух близняшек.
Birkaç saat önce ikiz kızlar doğurttum.
Они закрыли шторы два часа назад.
İki buçuk saat önce perdeleri kapattılar.
Вудман послал команду туда два часа назад.
Woodman iki saat önce oraya bir ekip gönderdi.
- Два часа назад, с этими попсовыми ребятами.
2 saat önce. Şeker çocuklarla birlikteydi.
Два часа назад ты говорила, что никогда не слышала о нем.
İki saat önce onu hiç duymadığını söylemiştin.
Его отшвырнули ногой примерно два часа назад.
Tekmelenmiş. Yaklaşık 2 saat önce.
Они ушли на север два часа назад.
İki saat önce kuzeye doğru gitmişler.
Два часа назад это было чертовски верно.
İki saat önce seni tedavi etti!
Смена была всего два часа назад.
İki saat önce yola çıktılar.
Я будила тебя два часа назад, как ты просил.
Seni söylediğin gibi iki saat önce uyandırdım.
Они ушли более чем два часа назад.
İki saattir yoklar.
Мы получили эти изображения два часа назад после того как зонд прошел.
Bu görüntüleri iki saat önce sonda vardıktan sonra aldık.
- Уплыли два часа назад на борту Каспии.
- İki saat önce Caspia'dan yola çıktılar.
Два часа назад.
Aradı ve buluştuk.
Да, два часа назад.
- Evet.
Я должен вернуться назад раньше, чем пройдет два часа.
İki saat içinde kesinlikle dönmem gerek.
Я выходила с сеанса и думала "Эти два часа моей жизни я уже никогда не верну назад!"
Biraz yürüdüm ve düşündüm ki, "Şimdi hayatımın geri gelmeyecek iki saatini bu film ile harcadım!"
Очень симпатичная молодая пара проплывала мимо. Часа два-три назад.
İki ya da üç saat önce hoş bir genç çift buralardaydı.
Еще три месяца назад там было убийство каждые две недели изнасилование каждые два дня, ограбление каждые полтора часа.
Üç ay öncesine kadar iki haftada bir cinayet her iki günde bir tecavüz, her saatte bir hırsızlık varmış.
Они ушли на север два часа назад "...
İki saat önce kuzeye doğru gitmişler.
Часа два назад, наверное. Два часа.
- İki saat oldu herhalde.
Кассета передана федеральному судье два часа назад.
Elinizdeki ufak bir parçaydı.
В мой дом пару месяцев назад забрались воры, я позвонил, но полиция прибыла только через два часа.
Birkaç ay önce benim çiftlik evim soyuldu. Polisi aradım ama ancak iki saat sonra geldiler.
два часа ночи 35
два часа 253
часа назад 237
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
два часа 253
часа назад 237
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16