Двайт tradutor Turco
184 parallel translation
- Двайт.
- Dwight.
Двайт.
Dwight.
Слушай. Ты не можешь уволить меня, Двайт Только потому, что нет Майкла.
Dinle, seninle özel olarak, konuşabilir miyim?
Хорошо, эй, Двайт!
Tamam pekala Dwight...
Двайт стал продавцом года в нашей компании.
Dwight bu sene en çok satış yapan satış yetkilisi oldu.
- Тебе обидно, что Двайт обошел тебя?
- Dwight seni geçtiği için üzgün müsün yoksa?
Двайт, тебя невозможно обучить всем тонкостям ораторского искусства, на это не хватит времени.
Dwight, sana burda lafla topluluk içinde nasıl konuşma yapıldığını öğretmemin hiçbir yolu yok.
- Это анекдот, Двайт.
Bu bir şaka, Dwight, biyoloji sınıfı değil.
Двайт скорее всего выступит не очень хорошо, что печально.
Dwight pek iyi bir iş çıkaramayacak, üzücü.
Пора, Двайт. С вещами на выход.
Vakit geldi, Dwight, Büyük üstadın hazır bile.
Желаю тебе удачи, Двайт.
Çok bol şanslar dilerim, Dwight.
Двайт Шрут!
Dwight Schrute!
Двайт, он назвал твое имя.
Dwight, seni anons ettiler.
Двайт, где вы?
Dwight, nasılız bakalım? - Yapamaycağım.
Я не Двайт Шрут. Вовсе нет.
Ben Dwight Schrute değilim, hemde hiç.
И пока Двайт поднимается, если он это вообще сделает,
Ve Dwight gelene kadar, tabi gelirse eğer,
Отлично, Двайт Шрут, приветствуйте.
Pekala, karşınızda Dwight Schrute.
Двайт прекрасно выступил.
Dwight harika bir konuşma yaptı.
Она достаточно сильная, Двайт.
çünkü bayağı güçlü bir kız, Dwight.
- Двайт, что, черт побери, ты читаешь?
Dwight, Dwight... Gene ne okuyorsun sen?
Ты такой милашка в этой одежде, Двайт.
Çok karizma görünüyorsun, Dwight.
Вчера Двайт нашел косяк на парковочной площадке.
İşin özü şu ki Dwight dün otoparkta yarım bir sigara buldu,
Двайт, чувак, тебе нужно принять успокоительное.
Dwight, dostum senin bir asprin alman lazım bana kalırsa.
Хорошо, Двайт, понимаешь... Сегодня был очень тяжелый день.
Tamam, bak Dwight, sadece bugün çok meşgul olduğumdan,
Здравствуйте, Линда. Двайт Шрут.
Merhaba, Linda.
- Мы же не животные, Двайт.
Biz hayvan değiliz, Dwight.
Моего отца звали Двайт Шрут.
Babamın adı Dwight Schrute'du.
Два средних, Кейт.
2 orta boy, Kaith.
Два года спустя Детройт, 15.06.1949
Yoksa adam hasta mı?
Силки и Фэйт, они ускакали на восток, а за ними следом два заместителя шерифа.
Silky'le Faith doğuya gitti, iki şerif yardımcısı onları izliyor.
Раз! Два! Т ри!
Bir, iki, üç, dört!
Два гамбургера с яичницей, ( à cheval : буквально - верхом, т.е. яичница "едет" на гамбургере )
İki hamburger!
"... что Флинен Гароу был на самом деле горой — одна тысяча и два фута [т. е. 305,4 метра]...
Ffynnon Garw 1,002 feet yüksekliğinde gerçek bir dağdır...
Три Мальборо и два Мальборо Лайт я узнала что Патрик композитор, пищущий музыку к фильмам.
Üç Marlboro ve üç Marlboro Lights'tan sonra Patrick'in filmler için beste yapan bir müzisyen olduğunu öğrendim.
Следующее описанное событие произошло девять месяцев, два дня назад, когда Т`Крии пытались присоединить "Вояджер" к их флоту.
Bir sonra ki olay dokuz ay öncesinde, N'Kree Voyager'ı kendi savaşlarına dâhil etmeye çalışmaları.
Т ы не веришь? Еще два дня!
- Ben yapmadım.
- Кейт, можно вас на два слова?
Seninle biraz konuşabilir miyim? - Şimdi mi?
Кейт, можно два слова?
Kate, biraz konuşabilir miyiz?
Терри посещает веб-сайт, который он посвятил вам,... два, иногда три раза в день.
Terry sana adadığı bir siteye giriyor. Bazen günde iki, üç kez.
Нейт, ты уже два месяца ходишь, как живой труп.
Nate, aylardır etrafta zombi gibi dolaşıyorsun.
Твой сайт будет готов через день или два.
Siteniz birkaç gün içinde hazır olacak.
Три квартала вверх, потом два налево, еще один направо, 15 шагов - и я в гостинице "Кристалл Уайт".
Üç blok yukarı ikinciden sola, ilk sokaktan sağa. On beş dev adımı ve işte Crystal White Oteli'ndeyim. Merhaba.
Два дня назад наши мальчики смогли захватить кажется, Т-класса немецкую субмарину.
İki gün önce bizimkiler kraliyet donanmasında kullanılan prototip bir Alman denizaltısı ele geçirdiler.
Два месяца назад уровень Т-клеток упал до 30, он сменил лекарства, его имунная система пришла в норму, очистилась от вирусов, всё идёт на лад, но ему становится хуже.
İki ay önce, T-Hücreleri 30'a düşmüş ve ilacını değiştirmiş. ... bağışıklık sistemi kendini toplamış, virüz sayısı düşmüş, herşey iyiye gitmiş ama kendisi daha çok hastalamış.
У меня впереди еще два года, Кейт.
İki yılımız var, Kate.
Я знаю русский сайт, на котором песни за два цента можно скачать.
Bir rus sitesi biliyorum ve şarkı başına 2 cent ödeyerek mp3 indirebiliyorsun.
Так, Двайт.
Pekala, Dwight, bildiğin gibi bugün New York'a gidiyorum.
Двайт пошутил.
Dwight şaka yaptı ve sebebini bilmiyorum.
Двайт.
Dwight,
Больше уверенности, Двайт!
Kendine güven, Dwight!
Успокойся, Двайт, пожалуйста.
- Dwight, lütfen, Tanrım.