Девон tradutor Turco
463 parallel translation
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море.
Balayımız için Devon'a gideriz. Aşkımız ve çilekler... ve deniz bize yeter.
Восемь маленьких индейцев в Девон пошли потом.
" Sekiz küçük kızılderili gökyüzüne seyahate gitti
- В Девон.
- Devon'daki.
- Лорд Томас Девон. - Ублюдок.
- Ah evet, sırtından yaraladım.
Мадемуазель Грей, мысленно вернувшись в Девон и припомнив день убийства сэра Кармайкла, скажите, не видели ли Вы в тех краях незнакомца?
Mademoiselle Grey Devon'daki o güne döndüğünüzde, Sir Carmichael'ın öldürüldüğü, belki kasabada bir yabancının dolandığını görmüşsünüzdür?
Девон Стокард - девочка, решившая завоевать мир!
Devon Stockard. İşte dünyayı fethemeye çıkmış bir kız.
Привет, я Девон Томпкинс Стокард.
Merhaba, ben Devon Thompkins Stockard, orman koruyucusu.
Девон, брось пару сосисок на гриль для юноши.
Bir şeyler ye evlat. Devon, birkaç sosisliyi ızgaraya koy.
Трент и Девон, Девон и Трент. Трент и Девон, Девон и Трент.
Trent ve Devon Devon ve Trent.
Девон!
Devon!
Мама, знакомься, Девон.
Devon'la tanış anne.
Рада познакомиться, Девон.
Tanıştığıma memnun oldum Devon.
Девон, что случилось?
Devon, ne oldu?
Девон, что такое? Девон?
Devon, neyin var?
Девон, это очень важно.
Devon, önemli bi durum bu.
Тебе никогда не будет принадлежать такая, как Девон.
Devon gibi kızlar asla sana ait olmaz.
- Вставай. Ты должен встать. - Твою мать, Девон.
- Allah kahretsin Devon, lanet olsun.
- Он ранен, Девон! И серьёзно!
- Kanaması var Devon, çok fena kanıyor
Это повесят на меня, Девон.
Bunun suçunu bana atacaklar Devon, beni duyuyor musun?
Меня убьют, Девон, понимаешь?
Şimdi kalkıp burdan gitmelisin! Hadi git.
Лиам, Девон, это Росс.
Liam, Devon, bu Ross.
Мм, Девон? Разве они не должны будут танцевать?
Devon, dans etmeleri gerekmiyor mu?
Девон встречался с ней некоторое время, но она оказалась слишком неадекватной для него.
Devon bir süre onunla çıkmıştı. Ama Devon için fazla sıra dışıydı.
( Женщина ) Да, Девон!
Hey Devon!
О, Девон. Скажем, меня не было бы здесь, если я не делал бы это для тебя.
Sen olmasaydın ben burada olamazdım.
- Девон. Я обещаю.
Söz veriyorum.
Что? Я Девон.
- Ben Devon.
Йоу, я Девон. Но ты можешь звать меня "Ди".
Fakat bana Di diyebilirsin.
Привет, Девон.
Merhaba Devon.
- Приятно познакомиться, Девон.
Tanıştığımıza sevindim Devon.
А, Девон. А, Майлс. - ( Смех )
Devon Miles, efendim.
Да. Проваливай, Девон.
Yok ol, Devon.
Эй, Девон, ты знаешь, если ты продолжишь все портить... - то Эрнест, возможно, на самом деле, достанет до груди.
Devon, yüzüne gözüne bulaştırmaya devam edersen, Ernest'in gerçekten göğsü olabilir.
Девон, ты не хотел бы, чтобы я помогла тебе состричь твои брейды?
- Sana saçlarını düzeltmem için yardım edeyim mi?
Доктор Ли, сэр, ам, есть объяснение. Видите ли, Девон подумал...
Efendim, bir açıklamam var.
Девон, мужик, мне нужно сказать тебе, малыш... ты убил их там.
Devon, sana söylemek istedim, onları orada mest ettin.
Этому необязательно быть идеальным, Девон.
Mükemmel olması gerekmez.
- ( Доктор Ли ) Давай, Девон.
Haydi duyalım, Devon.
И, если у тебя нет чести и дисциплины для того, чтобы обучаться своему ремеслу... то тогда, говоря откровенно, Девон, ты не заслуживаешь того, чтобы быть здесь.
Ve zanaatını öğrenecek onur ve disiplinin yoksa, burada olmayı haketmiyorsun.
Не всегда получается делать то, что ты обожаешь, все время, Девон.
İnsan her zaman sevdiği şeyleri yapmaz.
Доктор Ли... вы не хотите объяснить, почему Девон не на поле?
Dr. Lee. Devon'un neden sahada olmadığını açıklamak ister misin?
Девон.
Devon.
( Девон ) Что происходит?
Neler oluyor?
( Отдается эхом голос ) Девон, есть вещи, которые ты просто не понимаешь.
Hiç anlamadığın bazı şeyler var.
Черстон Девон.
Churston, Devon.
Девон, сюда.
Devon, haydi!
Эй, Девон.
Hey, Devon.
Девон Майлс.
Devon Miles.
- Я Девон.
- Ne?
( Смеется Девон )
- Pekala millet.
( Мужчина ) Девон, да, ладно тебе, мужик.
Bu çok saçma.