Детонатор tradutor Turco
321 parallel translation
Детонатор.
Fünye.
Детонатор.
Fünye yüzünden!
Детонатор установить на нулевую высоту. Детонатор установлен на нулевую высоту.
Patlayıcıları sıfır rakıma göre tanzim edin.
- Детонатор.
Fünye.
М-р Чехов, мы поставим на зонд детонатор с часовым механизмом.
- Yolda. - Saatli patlayıcı kullanacağız.
" амените детонатор.
- Savaş başlığının fünyesini çıkar.
Детонатор.
Bir patlatıcı...
Потому что он держит термический детонатор.
Çünkü elinde termik bomba var.
Они вставят туда детонатор, вернут на подлодку, и рванут ее к чертям.
Yanlarında getirdikleri bir tür fünye kullanırlar. Sonra onu denizaltının arkasına yerleştirip bütün her şeyi havaya uçururlar. Bam!
Это был своего рода детонатор. Я стал одержим страхом "спонтанного возгорания".
Ne kadar endişelenirsem, kendimi o kadar patlatıyordum.
Мы возьмём их в ангаре, и я вытащу этот детонатор из мёртвой руки Стюарта сам.
Onları hangarda indireceğiz ve ben de bu patlayıcıyı siktiğimin Stuart'ının cansız ellerine kendi ellerimle koyacağım.
Они едут убить этого сукиного сына и взять у него детонатор!
Grant, o orospu çocuğunu öldürüp aleti onlardan almaya gitti.
- Детонатор установлен.
Nasıl gidiyor?
Это была бомба, осёл. Микроволновка сработала, как детонатор.
Burayla CIC arasını emniyete alın.
При этом детонатор используется любой.
Patlatma mekanizması herhangi bir şey olabilir.
Попробуй сбежать и детонатор сработает.
Koşmayı denersen hemen patlayacak.
Если вы вновь его используете, то наверняка сработает детонатор.
Eğer tekrar kullanacak olursan, patlayacağından eminim.
Вы видите детонатор?
Fünyeyi görebiliyor musunuz, Efendim?
Компьютерный детонатор.
Bilgisayarlı bir ateşleyici.
Сколько нужно времени, чтобы отключить детонатор?
- Çalışıyoruz! O bombanın patlamasına ne kadar var?
Первичный детонатор может не сработать, но резервный химический завершит дело.
Ana patlatıcı çalışmayabilir ama kimyasal tetik çalışacaktır.
С помощью нитки для зубов можно душить, зубная пааста - пластиковая взрывчатка... а зубная щётка - это детонатор?
Bu diş ipi boğarak öldürmek için tel.. Dişmacunu plastik patlayıcı... ve diş fırçasıda fünye.
Шеф, установите детонатор на три минуты.
Şef, patlatıcıyı üç dakikaya ayarla.
Детонатор установлен.
Patlatıcı ayarlandı.
Я хочу рассмотреть детонатор.
Patlayıcıya daha yakından bakmak istiyorum
Детонатор бомбы повреждён.
Uzaktan kumanda hasar görmüş.
Детонатор поставлен на 30 секунд, так что нужно всем сказать, кто будут последним, чтобы побыстрее уносил задницу, иначе отправится на тот свет.
O fünye, 30 saniye geri sayıma ayarlı bu yüzden herkese, "Sona kalıp, o fünyeyi ateşlerseniz, bir an evvel toz olsanız iyi olur..." "... yoksa uzun ömürlü olamazsınız. " diye uyarıda bulunsanız iyi olur. Yüzbaşım?
В своем желании помочь... Миранда сорвала детонатор католической бомбы.
Yardım etmeye çalışan Miranda yanlışlıkla Katolik suçluluk bombasını patlatmıştı.
Детонатор установлен на 3 минуты.
Kapsülün sadece üç dakika gecikmesi vardı.
Мои транспортеры оснащены гасящими полями, которые отключат детонатор до тех пор, пока мои инженеры не разоружат его.
Mühendislerim o silahı etkisiz hale getirirken, ışınlayıcılarımda o detanatörü tutacak sönümleyici alan var.
Детонатор они используют его, чтобы взорвать нам горло
Bomba fünyesi. Bununla Parlamentoyu havaya uçurmayı denemişti.
Но стоит установить детонатор...
Ama bir ateşleyici ile birleştirirsen... Evet, her neyse...
Дистанционный детонатор!
Uzaktan kumandalı bomba!
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
Basit G4, 10 metreden patlatılan basit fünye.
Вообще-то лучше я пойду вниз и заряжу детонатор.
Aslında ben gidip patlayıcıyı hazırlasam iyi olur.
Детонатор защищен тританиумным экранированием.
Fünye tritanyum kalkanları ile korunuyor.
Полковник, несите детонатор.
Harekat kodlarını getirin albay.
Может, динамит был муляжом? Или детонатор?
Belki de dinamit veya ateşleyici sahteydi.
Детонатор.
Patlayıcı blok.
- Детонатор Си четыре. - Додж? - Порядок.
C-4'ü hazırlıyorum.
Детонатор.
Bu da patlatıcı.
Я поставлю детонатор на пять минут
Patlayıcıları beş dakikaya ayarlıyorum.
Когда ты нажмёшь на детонатор, у тебя будет 60 секунд для будоражащего побега.
Kapsüle bastığında kaçmak için 60 saniyen olacak.
Значит это детонатор.
Demek patlayıcı cihaz buymuş.
Это оптический детонатор.
Kalem fünye.
А когда пришли войска союзников,... они нашли вокруг взрывчатку и неиспользованный детонатор. Так же было у Сакре-Ко, у Эйфелевой башни и ещё в паре мест.
Ve müttefik birlikler geldiğinde patlayıcıları ve basılmamış düğmeyi bulmuşlar ve aynı şeyle Sacré-Coeur, Eiffel Kulesi ve diğer güzel yerlerde de karşılaşmışlar.
Парализующий газ, взрыватели, детонатор - это можно купить у русских на рынке.
Bayıltıcı gaz, tapalar... patlatıcı... Hepsi Ruslardan.
Устанавливаю... детонатор.
Fünyeyi ayarlıyorum.
Детонатор. Правильно. Нужно вставить детонатор.
Detonatör elbette detonatörü yerleştirmemiz lazım
– Детонатор.
- Fünye.
Нет, детонатор.
Hayır, sadece uzaktan kumandası bozuldu.