Джеки tradutor Turco
2,678 parallel translation
Ты слышала, Джеки?
Bunu duydun mu, Jack?
Ну, Джеки, еще пять минут.
Haydi ama Jack, beş dakika daha.
Джеки Чун продал более миллиона кассет с песней "Поцелуй на прощанье".
Jacky Cheung'un "Kiss Goodbye" albümü 1 milyondan fazla satmıştı.
Джеки, дай Клэю разобраться с этим.
Bırak Clay halletsin, Jackie.
Это сломило меня, Джеки.
O olay beni mahvetti, Jackie.
Говори Джеки.
Söyle Jack.
Джеки, ты что-то рановато.
Jackie, biraz erken geldin.
Финн, Джеки рано.
Finn, Jackie erken geldi.
Ее носит Джеки Хайес.
Bunu Jackie Hayes taktı.
Мы не будем использовать тебя, как приманку, Джеки.
- Sen yem olarak kullanamayız Jackie.
Мы не говорим о сайте знакомств, Джеки.
Ben bir seri katilin tipiyim. Randevu sitesinden bahsetmiyoruz Jackie.
Джеки, пусть этим займётся кто-то другой... тебе не обязательно делать это.
Jackie, bunu başkası yapsın. Neden... Buna mecbur değilsin.
Это ещё мягко сказано, Джеки.
O biraz hafif oldu Jackie.
Второе, я не хочу чтобы Джеки была приманкой.
Jackie'nin yem olmasını da istemiyordum.
Джеки будет под прикрытием, и Линда внезапно стала думать, что она Глория Штейнем, я полагаю.
- Jackie gizli görevde. Linda de bir adan Gloria Steinem olduğunu sanmaya başladı.
Послушай, Джеки может о себе позаботиться... вот что я хочу сказать.
Jackie kendine bakabilir. Benim dediğim bu.
- Ты готова? - Привет, Джеки.
- Selam Jackie.
Это всё конечно здорово, Джеки, но так далеко это не зайдет.
Muhteşem Jack ama o kadar ileri gitmeyeceğini umalım.
Ну знаешь, Джеки, хочешь якшаться с подонками, будь готова, к плохому парфюму.
Jack, gecelerini serserilerle geçirmek istersen bu olur.
Хорошо, Джеки, это конгрессмен Элбом.
Bu kongre mensubu Alborn.
Нет не ладно, Джеки, мы здесь не для того чтобы хватать политиков, ясно?
- Hayır. Jackie, Hadi denecek bir şey yok.
Ты что задумала, Джеки?
Sen ne yapıyorsun Jackie?
Джеки,
- Jackie...
Это я, Джеки. Хорошо.
- Geliyorum Jack.
Джеки, не хочу показаться слишком "заботливым" и всё такое, но не могла бы ты пошевелить задницей, пожалуйста, и спуститься вниз, чтобы я смог поехать домой?
Aşırı korumacı olmak istemiyorum ama biraz acele edip insen de evimize gitsek artık.
Джеки, Джеки, ты в порядке?
Jack. İyi misin?
Какого черта, Джеки?
Burası nedir böyle, Jackie?
Я согласен с Джеки, самоубийцы хуже всего.
Ben Jackie'ye katılıyorum. Atlayanlar kesinlikle.
Мы с вашим папой хорошо ладим в последнее время, и я просто не хочу, чтобы Джеки в это вмешивалась.
Bugünlerde babanız ile aram oldukça iyi ve ben bunu Jackie'nin bozmasını istemiyorum.
Привет, Джеки.
Merhaba, Jackie.
Я не хочу вас здесь видеть, Джеки.
Seni burada istemiyorum, Jackie.
Давайте, Джеки, поройтесь в своих запасах уловок.
Devam et, Jackie... Yalan dolana devam et.
Было бы лучше, если бы вы проверяли факты, Джеки.
Gerekçelerin doğru olsaydı işe yarayabilirdi.
Посмотрите на меня, Джеки.
Jackie, bana bak.
Спокойной ночи, Джеки.
İyi geceler, Jackie.
Эй, 914 00 : 37 : 01,356 - - 00 : 37 : 03,758 Джеки возит вас к отцу?
Hey, anne. Ne oldu?
Джеки!
Jackie!
Джеки.
Jackie.
Джеки, брось.
Jackie, boş ver.
База, у нас тут Зена, Джеки Чан и Робин Гуд.
Merkez, burda Zeyna, Jackie Chan ve Robin Hood var.
Джеки, тот еще придурок.
- Jackie, ibne herif.
Джеки, нормальный парень.
- Jackie iyidir.
Что будем делать, Джеки?
Ne yapacağız Jackie?
Нет. Нет. Джеки, я так не могу.
- Jackie, bunu yapamam.
— Джеки...
- Jackie. - Hayır!
Что с тобой случилось, Джеки?
Ne oldu sana Jackie?
Плюс ко всему этому, ты еще должна волноваться о Джеки.
Bunun dışında, senin bir de şu Jackie'yi düşünmen lazım.
Мы позаботимся о Джеки, но сейчас нужно сделать то, что сказала Спенсер, убить лишь одного дракона. Хорошо?
Jackie'yle ilgileniriz ama şimdilik Spencer'ın dediğini yapmalı ve sorunları tek tek çözmeliyiz, tamam mı?
До Джеки я не думала Я поняла сейчас
Jackie'den önce, bunun ne kadar -
Ты остановилась из - за Джеки?
Jackie yüzünden mi bıraktın?
Я не позволю Джеки разрушить что-нибудь или кого-нибудь.
Jackie'nin herhangi birini veya bir şeyi yok etmesine izin vermeyeceğim.