Джемейн tradutor Turco
131 parallel translation
— А тебе должно быть не плевать, Джемейн.
- Umurunda olması lazım, Jemaine.
Зачем кому-то меня разводить, Джемейн?
Neden beni kazıklamak istesinler, Jemaine?
— Джемейн подходит лучше.
- Jemaine bu işin kralı.
Джемейн, я не думаю, что нам и дадут, и заплатят.
Jemaine, seks yapacağımızı ve para kazanacağımızı düşünemiyorum.
Неважно, кто написал, Джемейн.
Kimin yazdığının bir önemi yok, Jemaine.
— Ну а ты, Джемейн?
- Peki ya sen, Jemaine?
Привет, Кэрол, это Джемейн.
Selam Carol. Ben Jemaine.
Джемейн, ты что, продаешь себя перед моим зданием?
Jemaine, binamın önünde fahişelik mi yapıyorsun?
Джемейн?
Jemaine.
Где Джемейн?
Jemaine nerede?
Джемейн — шлюха.
Jemaine bir orospu.
Джемейн не должен этим заниматься.
Jemaine bunu yapmamalı.
Джемейн думает, что это не унизительно.
Jemaine bunun alçaltıcı bir şey olduğunu düşünmüyor.
И мне приходилось ждать, пока Джемейн допьет...
Sürekli Jemaine'nin şeyini bitirmesini bekliyordum...
Можешь спрятать инструмент, Джемейн.
¶ aletini çıkaramazın, Jemaine ¶
О, у тебя есть сосед, Джемейн, не приводи их домой.
¶ ooh, bir oda arkadaşın var, Jemaine ¶ ¶ onları eve getirme ¶
— Джемейн.
- Jemaine.
Джемейн, ну как, хорошо это, продавать себя?
Jemaine, fahişelik yapmak iyi bir şey miymiş?
— Так, Джемейн?
- Evet, Jemaine?
— Джемейн?
- Jemaine.
— Джемейн прав.
- Jemaine doğru söylüyor.
Джемейн.
Jemaine.
Джемейн!
Jemaine!
Джемейн, привет.
Jemaine, merhaba.
— Привет, Джемейн.
- Merhaba, Jemaine.
Это Джемейн.
Bu Jemaine.
— Прости, Джемейн.
- Merhaba, pardon, Jemaine.
А это Джемейн.
Bu da Jemaine.
Нет, Джемейн.
Hayır, Jemaine.
Джемейн, если не нравится, лучше скажи мне.
Eğer beğenmediysen, Jemaine, bana söyleyebilirdin.
Джемейн, держись ближе.
Jemaine, Yakın dur.
Настоящие идиоты, Джемейн.
Onaylanmış geri zekâlılar, Jemaine.
Ладно, Джемейн.
Hadi gel, Jemaine.
— Нет, Джемейн, нет.
- Hayır, Jemaine, hayır.
Привет, Джемейн.
Merhaba, Jemaine.
Джемейн говорит про Джемейна, Брет.
Jemaine Jemaine'den bahsediyor, Bret.
И ты, Джемейн, если понимаешь, что хорошо для тебя.
Ve sen de, Jemaine, eğer doğru olan şeyin ne olduğunu biliyorsan.
Брет, это Джемейн.
Ben Bret. Bret, ben Jemaine.
— Джемейн переспал с австралийкой. — Что?
- Jemaine bir Avustralyalıyla yattı.
— Джемейн переспал с австралийкой.
- Bret. - Jemaine bir Avustralyalıyla yattı.
Это правда, Джемейн?
Bu doğru mu, Jemaine?
Джемейн, не слушай.
Jemaine, sen dinleme.
Джемейн симпатичный парень, да?
Jemaine çok yakışıklı bir çocuk, değil mi?
Так, Джемейн, вернись.
Evet, dönebilirsin, Jemaine.
Джемейн.
- Ne? - Jemaine.
— Ты что творишь, Джемейн?
- Ne yapıyorsun, Jemaine?
Джемейн, наклонись немного.
Jemaine, yaklaş.
Джемейн. Ты это не всерьез.
Jemaine, bu kız hakkında ciddi olamazsın.
Джемейн, ты не слушал сообщение на автоответчике?
Jemaine, telesekreteri dinledin mi?
Джемейн, это ужасно.
Jemaine, bu çok korkunç.
Джемейн, а я тебе показывал свои перчатки, которые выглядят как руки?
Jemaine, sana tıpkı ellerime benzeyen eldivenlerimi göstermiş miydim?