Дженсен tradutor Turco
365 parallel translation
Интересно, что бы сказал старина Дженсен?
İhtiyar Jensen ne derdi acaba?
Мистер Дженсен точно будет.
Özellikle de Bay Jensen'in...
И можешь мне поверить, мистер Дженсен, сидя там, покачиваясь в своём креслице... скажет : " Очень хорошо, Фрэнк.
Ve inan bana, Bay Jensen oturduğu sandalyede geriye doğru sallanıp şöyle diyecek :
Мистер Дженсен?
Bay Jensen?
Когда звонил мистер Дженсен?
Bay Jensen ne zaman aradı?
В любую секунду этот телефон позвонит, и Кларенс Мак-Элхони... скажет мне, что мистер Дженсен хочет, чтобы я завтра утром был у него кабинете... чтобы лично отрубить мне голову!
Her an telefon tekrar çalabilir ve Clarence McElheny Bay Jensen'in yarın sabah beni ofisinde istediğini söyleyebilir böylece kafamı kendi elleriyle koparabilir.
Мистер Дженсен недоволен Говардом Билом и не хочет, чтобы он продолжал.
Bay Jensen, Howard Beale konusunda mutlu değil ve devam etmesini istemiyor.
Боже! И не думаю, что Дженсен кого-то собрался увольнять.
Bence Bay Jensen kimseyi kovmayacak.
Мистер Дженсен хочет лично встретиться с Говардом Билом.
Bay Jensen, Howard Beale ile bizzat görüşmek istiyor.
Артур Дженсен лично заинтересован... в "Шоу Говарда Била".
Arthur Jensen, Howard Beale Show'a büyük bir kişisel ilgi gösteriyor.
Мистер Дженсен считает, что Говард Бил даёт... очень важный посыл народу Америки.
Bay Jensen, Howard Beale'in Amerikan halkına çok önemli mesajlar verdiğini düşünüyor.
Мистер Дженсен полагает, что мы слишком сгущаем краски.
Bay Jensen bizim çok yanlış şeyler düşündüğümüzü söylüyor.
Мистер Дженсен ответил, что ему не нравятся неустойчивые отрасли... и он, со зловещей елейностью в голосе, добавил что... неустойчивость в делах обычно объясняется плохим менеджментом.
Bay Jensen da bu tarz kaygan işlerden hoşlanmadığını ve tatlı sert bir ifadeyle bu kayganlığın genellikle kötü yönetimden kaynakladığını söyledi.
А это - встречающие, наши хозяйки - Мэнди Пеперидж и Бабс Дженсен.
Bunlar da ev sahibelerimiz, Mandy Pepperidge ve Babs Jansen.
Лейтенант Дженсен.
Teğmen Jensen.
- Дженсен, подойдите ко мне.
- Jansen, içeri gel. - Hamilton'la birlikteyim!
"Уважаемая миссис Дженсен..." "... о преждевременной смерти вашего сына ".
" -... şüphesiz tam bilgi almışsınızdır.
Дженнифер Дженсен. Я глава фирмы "Лэтрап Интернэшнл Пикчерс".
Jennifer Jenzen, Lathrup Uluslararası Resimlerinde yönetici.
Дженнифер Дженсен, у меня фирма...
Jennifer Jenzen, VP'de yönetici...
"Медсестра Рут Энн Стоккард, электросудорожная терапия,... Адольфус Дженсен, Франклин Бейкер, Томас Стивен Прайс, Джаспер Марр".
"Başhemşire, Ruthe Ann Stockard. ´" Elektroşok, Adolphus Jenzen. " Franklin Baker.
Я удивлю тебя. Рекомендую Дженсен.
Büyük bir sürpriz olmalı.
Хлоя Дженсен подала на тебя в суд за изнасилование.
Chloe Jensen senin hakkında cinsel taciz suçlamasında bulundu.
Дженсен, Дженсен!
Jensen! Jensen!
Это Лайл Дженсен. Он будет здесь с нами.
Bir süre bizimle beraber burada olacak.
Я еду в Дженсен подписывать документы. Оформлять слияние.
Satış belgelerini imzalamak için Jansen'a gidiyorum.
Александра Дженсен, бронетанковые войска.
Quinn bu Amerikan Süvarilerinden, Alexandra Jensen.
Кажется, его называли Дженсен.
Sanırım Jenson diyorlardı.
Я Дона Дженсен.
Ben Donna, Jensen.
Поздравляю Дону Дженсен с поступлением в Учебный Центр Ройалти.
Donna Johnson'un başarısına Kraliyet Eğitim Merkezi'ne girmesinin şerefine.
- До свидания, Дона Дженсен.
- Hoşça kal, Donna Jensen.
Дона Дженсен. " Майами! Тебя в Майами!
Miami çıktı!
Мисс Дженсен, постарайтесь принять эту новость с тем достоинством,.. ... которое присуще компании Ройалти Эйрлайнз.
Bayan Jensen, bunu Kraliyet Havayolları'nın verdiği bir süre olarak kabul edin.
... есть такая засада, как диспансеризация, мисс Дженсен!
Burada berbat bir prosedür var Bayan Jensen.
Дженсен, иди к нам.
- Jensen, gelsene buraya.
- Одень куртку, Дженсен, идём праздновать.
Montunu giy Jensen. Kutlamaya gidiyoruz.
Дерзай, Дона Дженсен.
Göster kendini Donna Jensen.
Дона Дженсен, здравствуйте.
Bu çağrı Donna Jensen içindir.
Боб, это Дона Дженсен.
Bob. Ben Donna Jensen.
К сожалению, Ваша честь, наш главный свидетель, Дайна Дженсен, мать обвиняемой, не сможет дать показания по медицинским причинам.
Malesef bu evlilik uzun sürmedi, çünkü Nadia bir kazada öldü. Benjamin Linus Sayid'i buldu, Nadia'nın ölümünün bir kaza değil, cinayet olduğunu söyledi.
Я не знаю тебя, Бобби Дженсен.
Seni tanımıyorum Bobby Jensen.
У меня цветы для Дайан Дженсен.
Diane Jansen için teslim etmem gereken birşey var...
Фил Дженсен, новости Пятого Канала.
Ben Kanal 5 haberlerinden Phil Jansen.
Хорошо! Хорошо, Дженсен!
Pekâlâ Jensen.
Дженсен и Тоддман.
Jensen ve Toddman. - Evet.
Пошёл, пошёл, пошёл, Дженсен.
Haydi, Jensen. Yürü, yürü, yürü, Jensen.
Хорошо. Пошёл, Дженсен.
Yürü, Jensen.
Пошёл, Дженсен.
Yürü, Jensen.
Спасибо, Дженсен.
- Teşekkürler, Jensen.
БАРБАРА СЬЮ ДЖЕНСЕН, выпуск'63 - ГИД В КИНОСТУДИИ "UNIVERSAL", ГОЛЛИВУД
BARBARA SUE JANSEN'63
Эй, Дженсен.
Selam Jensen!
Неужели Дона Дженсен?
Donna Jensen sen misin?