Джерси tradutor Turco
1,733 parallel translation
Он магнат в сфере недвижимости из Нью-Джерси.
Kendisi New Jersey'nin emlak kralı!
- мэр Джерси-сити.
-... Jersey City'nin belediye başkanı...
Если вы не встретитесь с ним в ближайшее время... Ja. " Много дорог ведёт в Рим, но лишь одна дорога будет вести в Нью-Джерси.
Onu yakında görmezsen " Roma'ya çıkan birçok yol var...
Ну точного адреса у неё нет, но, так скажем, компания расположена в Джерси-Сити, где ты собрался прокладывать свои дороги.
Adresi yok ama Jersey City diyelim, senin yollarının olmadığı bir yer.
Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи.
Başkomiser buraya New Jersey'den altı ay önce tayin olduğunu söyledi. Yani taze beyinsin.
Вампир из Нью Джерси?
New Jersey vampiri falan mı?
Их собрали в Джерси Шоу, по MTV.
Genellikle Jersey sahilinde toplanırlar.
Хорошо, знаешь что? Нам нужно быть на Джерси Шо.
Jersey sahiline gitmemiz gerekiyor.
Всё, что он делал – стремился получше провести время в Джерси Шоу.
Yaptığı tek şey Jersey sahilinde iyi zaman geçirecek bir şeyler aramaktı.
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам.
Dün tüm gün Jersey'de Short Hills'de karısıyla alışverişteymiş.
Ну вода лучше всего подходит, чтобы прятать трупы С этой стороны болота Джерси
Jersey kıyılarının bu yakasında, en çok kullanılan... cesetten kurtulma yöntemi budur.
Числится как владелец нескольких зданий, также бизнеса по вывозу мусора в Гарфилде, Нью-Джерси.
Yaptığı işlerin bir listesi var, en üstte, Garfield New Jersey'deki, atık deposu var.
Вивьен предупредила Альберта, что если он вложит деньги в недвижимость в Нью-Джерси, то он обретет истинное счастье.
Vivien adama, New Jersey'de bir emlak anlaşmasına yatırım yaparsa mutluluğun geleceğini söylemiş.
Хиллсдейл, Нью-Джерси.
Hillsdale, New Jersey.
Эти полицейские из Джерси, которых ты поставила следить за Бургерополисом только что арестовали ваших влюбленных птичек сбежавших от окна обслуживания машин, и они сейчас их приведут.
Burgeropolis'in çevresine yolladığın Jersey eyalet polisi az önce kaçak aşıkları arabaya servis yapan bir restoranda yakalamış, ve şu an buraya getiriyorlar.
Вы поставили полицейских из Джерси следить за Бургерополисом?
Jersey eyalet polisini Burgeropolis'in çevresine mi yolladın?
Аккуратнее, Ганс. Из тебя сейчас так и прет говор Нью Джерси.
Dikkat et, Hans.New Jersey'in şova başlıyor.
Десять тысяч по всему Джерси.
New Jersey'nin her yerinde $ 10.000 lık vurgunlar
Мы разыскали дядю в Джерси, но он не видел Гейтса уже 20 лет.
Jersey'deki amcasını bulduk. 20 yıldır görmemiş Gates'i.
Я знаю только то, что двоюродный брат моего отца Реймонд однажды ушел с вечеринки в Джерси.
Tüm bildiğim, babamın kuzeni Raymond, bir gece Jersey'deki bir partiden ayrılmış.
Слепящий яркий свет с неба, и следующее, что он помнит : утро, он на обочине дороги в Джерси.
Gökyüzünde göz kamaştırıcı ışıklar belirmiş, sabaha doğru Jersey otobanında... uyanmış.
Если да, то это где-то на съезде с шоссе в Джерси
Eğer öyle yapmışsa, Jersey otobanını kullanmış.
Шоссе Нью Джерси, выход номер 9
New Jersey otobanı, 9. çıkış.
- В Джерси, тот, до которого я следовала за ним в утро четверга.
- Perşembe günü takip ettiğimde gittiği Jersey'deki motel.
Не понимаю, почему такой богатый человек, как Уайлдер, выбрал для свидания дешевый мотель в Джерси.
Wilder kadar varlıklı biri neden bir kaçamak için ucuz bir moteli seçer ki?
И я никогда не была в Нью-Джерси, чтобы встретиться с ним в каком-то мотеле.
Ayrıca New Jersey'e, bir motelde buluşmaya falan da gitmedim.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Ты что, катался в Нью-Джерси?
New Jersey'de mi takıldın?
Могу я напомнить тебе о тех долгих восьми месяцах, когда я молча страдал от твоей партнёрши, наполняющей нашу квартиру своей фальшивой терзающей слух кантри-музыкой, от неаппетитного зрелища стачивания пемзы о её мозолистые пятки в нашей гостинной, и от ночных просмотров неинформативных документальных фильмов про Джерси Шор
Upuzun sekiz ay boyunca, senin dişi arkadaşın dairemizi akordu bozuk kedi mırıltısı gibi müziğiyle resmen mide bulandıran nasır tutmuş ayaklarını sünger taşıyla oturma odamızda kazırken ve bitmek bilmeyen geceler boyu hiçbir bilgi sağlamayan Atlas Okyanusu ile ilgili belgeseli durmadan izlerken benim sessizliğe gömülüp acı çektiğimi hatırlatırım sana.
Я имею ввиду, что она могла быть 50-летним водителем грузовика. в Нью-Джерси.
Yani 50 yaşında New Jersey'li bir kamyoncu bile olabilir.
Течение могло отнести его тело куда-угодно, от Фаер Айленда до берегов Джерси.
Dalgalar onu Fire Island'dan Jersey kıyısına kadar herhangi bir yere sürüklemiş olabilir.
Эрик, иногда между Марлинс-Джерси и абсолютной правдой находится лучшая часть этикета.
Eric, Marlins Jersey ve mutlak gerçek arasındaki yer, doğru hareketi yapmanın altında yatar.
Серена думает, что Блэр помешала ей попасть в дом Гамильтона и собирается задать ей шоу "Джерси Шор"
Serena Blair'in onun Hamilton evine girmesini engellediği düşünüyor ve onun peşinden... "Jersey Shore *" şovuna gidiyor.
Когда я был подростком, мы тоже купались голыми в карьере Нью Джерси.
Ben gençken denize çıplak dalmak için New Jersey'deki bir taş ocağına giderdik.
Когда она уже выедет из своего прекрасного дома в Нью-Джерси и переедет ко мне в квартиру над баром.
Onu New Jersey'deki güzelim evinden çıkartıp barın üstündeki evime götürmek için sabırsızlanıyorum.
В Джерси.
Nerede olabilir?
В Джерси.
Jersey'de tabii ki. Jersey.
"Делегация Нью-Джерси без Наки Томпсона никуда."
"Nucky Thompson ne derse New Jersey temsilci kurulu öyle der."
Сенатор, миссис Гардинг, позвольте представить вам Наки Томпсона, достопочтенного представителя делегации из Нью-Джерси.
Senatör ve Bayan Harding, sizi Nucky Thompson'la tanıştırayım. New Jersey temsilciler kurulunun saygın bir üyesi.
- Ни разу не был в Джерси.
- Hiç Jersey'e gitmedim.
Если это произойдёт, я готов поддержать Гардинга и подкинуть ему делегацию из Джерси.
O durumda, Jersey meclisine Harding'i desteklettiririm.
Это Нью-Джерси.
New Jersey'deyiz.
Нью-Джерси - гавно!
New Jersey iğrenç!
Знаете, а мне нравится Нью-Джерси.
New Jersey'i severim aslında.
Тебя чё из Джерси-Сити турнули?
Seni Jersey'den attılar mı yoksa?
Иллинойс, Вирджиния, Пенсильвания, Нью-Джерси, Флорида, Мичиган, Северная Каролина и Род-Айленд.
Illinois, Virginia, Pennsylvania New Jersey, Florida, Michigan North Carolina ve Rhode Island.
Потому что Томми заплати ему только $ 400 Он заставил его свернуть на главную магистраль Джерси.
Çünkü Tommy yalnızca 400 dolar vermiş ve Jersey gişelerinden geri döndürmüş.
Нет, не стайка оленей с джерсийского побережья...
Hayır, Jersey sahilinden gelen Yahudi tipleri demiyorum.
Но для Дэвида Спергела отголоска Большого Взрыва слышного с холма в Нью-Джерси было недостаточно.
Ama David Spergel için Büyük Patlamanın yaymış olduğu eko New Jersey'in tepeleri bile yeterince net duyulamıyor olmasıdır.
Человек на фотографии - Джозеф Пёрселл, из Нью-Джерси.
Fotoğraftaki adam New Jersey'den, Joseph Purcell.
Я не просто какая-то шлюха с Джерси Шо.
Ben sahil sürtüğü falan değilim.