Джессап tradutor Turco
119 parallel translation
Джессап был на том месте?
- Jessup trajediye karışmış mı?
- Мистер Джессап!
- Bay Jessup?
Это было бы глупо, мистер Джессап, я не особенно заинтересован, как вы будете выходить сухим из воды.
Açık konuşmak gerekirse Bay Jessup, Boynunuzu ipten kurtarmakla pek ilgilenmiyorum.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
Frank Jessup'ın mekanik yeteneği ve bilgisinin arabayı bir cinayet silahına dönüştürmek için gerekli olduğunu iddia etti.
Если любовь - это преступление то Дайана и Фрэнк Джессап виновны.
Eğer aşk bir suçsa, Diane ve Frank Jessup suçludur.
Народ штата Калифорнии против Фрэнка Джессапа и Дайаны Треймэн Джессап. Мы, присяжные заседатели, с вышеуказанными полномочиями нашли ответчиков "Не виновными".
Frank Jessup ve Diane Tremayne Jessup'a karşı açılan kamu davasında, biz, jüri olarak sanıkları "suçsuz" bulduk.
Добро пожаловать домой мисс Дайана и мистер Джессап. Очень счастливое событие.
Evinize hoşgeldiniz Bayan Diane ve Bay Jessup.
Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление. Вы могли бы его записать?
Bayan Preston, Bayan Jessup bir açıklama yapmak istiyor, yazar mısınız?
Что Джессап делает с ним?
Jessup bununla ne yapıyor?
А ты знал что Джессап занимается этим?
- Jessup'un bu türden... - Arthur. ... işler yaptığını biliyor muydun?
Джессап сам по себе странный.
Jessup aslında epeyce tuhaftır.
Джессап, да ты просто маньяк!
Jessup, sen bir çatlaksın!
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
Jessup, sen lanet bir çatlaksın.
Все в порядке, д-р Джессап?
Dr. Jessup, iyi misiniz?
Бен Джессап.
Ben Jessup.
Как дела? Бpитвoй пopезались мистеp Джессап?
Saçlarınızı kendiniz mi kesiyorsunuz, Bay Jessup?
Ты не видела в письмах имена Джессап или Виктop?
Mektuplarda hiç Jessup ya da Victor gibi isimlere rastladın mı?
Меня этo всегда ебёт, мистеp Джессап.
Beni her şey ilgilendirir, Bay Jessup.
Этo мистеp Джессап кoтopый на самoм деле не Джессап.
Bu bey adı gerçekte Jessup olmayan Bay Jessup.
Мистеp Джессап вам нpавится ваша pабoта?
Oh, Bay Jessup işinden memnun musun?
Джордж, это тётя Мэй и святой отец Джессап.
George, bu May Halam ve Peder Jessup.
Плюс приедет его правая рука отец Джессап, самый саркастичный священник Ирландии.
Asistanı Peder Jessup da geliyor. İrlanda'daki en tarizkar peder.
Идем, Джессап.
Yürü Jessup, gidiyoruz.
Миссис Дойл, мне кажется, отец Джессап говорит с некоторым сарказмом. Что?
Bayan Doyle, sanırım Peder Jessup tariz yapıyordu.
Зря тащились в такую даль. А где отец Джессап?
Papa'yı göreceksiniz ha?
Я тут поехал в тюрьму Джессап, поговорить с одним парнем, что там срок мотает, хотел проверить, не готов ли он открыть душу.
Peşinde olduğum bir elemanla ilgili bilgi toplamak için aşağıya gittim. Bakayım dedim bir şeyler bulabilecekmiyim.
В библиотеке исправительного учреждения Джессап.
Şu M.C.I. Hapisanesi'ndeki.
Об исчезновении Митча Киттеля Бирнбаума и Каролин Джессап Мёрфи.
Mitch Kittel, Bairnbaum Jessup ve Carolyn Murphy'nin kaybolmasıyla ilgili olarak.
Я пошлю агента Джессап в дом Хьюза
Hughes'un evine Ajan Jessup'ı göndereceğim.
Агент Джессап сказала ей, что Хьюз мог убить своих жену и ребенка 17 лет назад
Ajan Jessup'a göre karısı ve çocuğunu 17 yıl önce Hughes öldürmüş olabilirmiş.
Его зовут Норман Джессап.
Adı Norman Jessup.
Хочу послушать, что скажет Джессап.
Jessup'ın diyeceklerini merak ediyorum.
Вы у нас боец, мистер Джессап?
Boğuşmak mı istiyorsunuz, Bay Jessup?
Джессап,
Jessup...
Джессап под всем подписался.
Jessup her şeyinizi ipotekledi.
Джессап - мой отец.
Babamın adı Jessup.
Мой отец - Джессап Долли.
Jessup Dolly babamdır.
Пару месяцев назад, я и Джессап по чистой случайности пересеклись.
Birkaç ay önce Jessup'la tamamen tesadüfen karşılaştık.
Джессап Долли мертв.
Jessup Dolly öldü.
То, что Джессап сделал, было неправильно.
Jessup'ın yaptıkları raconumuza tersti.
Джессап. Я знаю, кто.
Jessup'ı kimin öldürdüğünü.
На фамильном гербе семьи Джессап изображен рыцарь, отказывающийся говорить о своих чувствах, но этот ребенок - не плохая новость.
Jessup ailesinin arması duyguları hakkında konuşmak istemeyen bir şövalyedir ama bu bebek kötü bir haber değil ki.
Давай Джессап.
Haydi, Jessup.
Горячие новости с Эвери Джессап.
Avery Jessup ile Sıcak Kutu.
В любом случае, приятно познакомиться, Эвери Джессап.
Her neyse, seninle tanıştığıma memnun oldum Avery Jessup.
Соберись, Джессап.
Kendine gel Jessup!
Эвери Джессап?
Avery Jessup?
Обдумайте это мистер Джессап.
Biraz düşünün Bay Jessup.
Привет, отец Джессап.
Selamlar Peder Jessup.
Вы говорили с сарказмом, отец Джессап?
Tariz mı yapıyordunuz Peder?
Отец Джессап, что вы делаете в корзине с подштанниками отца Хаккета?
Lütfen. Tanrıya şükür. Yardım edin.