Джипси tradutor Turco
36 parallel translation
А я скопил по грошику и взял тачку у Джипси. Она предложила хорошую цену.
Para biriktirip Çingene'den aldım Benimle iyi bir anlaşma yaptı.
- Привет, Джипси. Не хочу вас отвлекать.
- İşine engel olmak istemem.
- Джипси подарков не делает.
- Nakit mi ödedi?
"Скай Джипси"?
"Sky Gipsy"?
"Джипси шесть" Де Хевиланда — работа гения.
Havilland Gipsy Altı - bir dahinin eseri.
Не волнуйся об этом, Джипси.
Limonlarımı sıkmaya başlamalıyım ve ne aletlerim var ne de standım.
Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"?
Bana, Bernadette Peters'in fotoğrafının basılı olduğu bir çingene fincanın olduğunu mu söylüyorsun?
Это джипси-такси, Кензи.
Araç kayıt dışı.
Что он пробил голову Джипси, потому что ее лай разбудил его.
Havlayıp onu uyandırdığı için Gypsy'nin kafasına tekme attığını söyledi.
Я прихватил свою испаночку, все пройдет как по маслу, отыграем как Джипси Кингс.
Gitarımı kaptığım gibi anında Gypsy Kings'e bağlayacağıma şüphen olmasın.
Со Стефаном, Джипси, Теренсом и Уно.
Stefan ve Gypsy ve Terrance ve Uno.
- Пока, Джипси.
- Hoşça kal Gypsy.
Вон Джипси.
Hem Gypsy de şurada.
Джипси, быстренько сваргань путин, Теперь ты ещё и за Канаду.
Gypsy, çabuk poutine ayarla.
- Да, Джипси?
- Efendim Gypsy?
Хорошо, я каталась на Джипси.
Ata binme dersin nasıl geçti? İyi geçti.
Джипси!
Gypsy!
Джипси..
Gypsy...
- Джипси.
- Gypsy.
Джипси.
Gypsy.
- Ее зовут Джипси, и на моей Земле она известна как коллектор.
Adı Gypsy, benim dünyamda toplayıcı olarak bilinenlerden.
Ты. должно быть, Джипси.
Sen de Gypsy olmalısın.
Ребята, Джипси здесь.
- Millet, Gypsy geldi.
Джипси. Веди меня домой.
Gypsy beni eve götür.
Джипси - легенда на моей Земле.
- Gypsy, dünyamda bir efsanedir.
- У тебя такие же силы, как и Джипси, верно?
Sende Gypsy ile aynı güçler yok mu?
- Мы не можем позволить Франциско драться с Джипси, потому что если он это сделает, он покойник.
Francisco'nun Gyspy ile dövüşmesine izin veremeyiz. - Çünkü dövüşürse onu öldürür.
И уговор был в том, что я буду тренироваться, чтобы потом драться с Джипси, но сдается мне, что вы двое захотели действовать у меня за спиной и вмешаться?
Ve bizim anlaşmamıza göre de ben Gypsy ile dövüşmek için çalışacaktım ama sanırım siz ikiniz arkamdan iş çevirmek istemişsiniz.
Я боюсь... думая, что случится с Гаром, если я не одолею Джипси.
Ben de Gypsy'yi yenemezsem H.R.'a olacaklardan korkuyorum.
Это - коронное движение Джипси.
Bu, Gypsy'nin genel hareketi.
- Джипси, провайбила мне ее местонахождение.
Gypsy vibe yoluyla yerini yolladı.
Потому что, ну ты же знаешь, я и Джипси, мы разорвем танцпол.
Çünkü Gypsy ile dans pistini dağıtacağız.
Джипси сказала, что где-то оставит ее для меня.
Çingene, bir yere bırakacağını söylemişti.
- Джипси.
- Çingene!
О, привет, Джипси!
- Merhaba Gypsy!
Ладно, Джипси.
- Pekala Gypsy.