Джованни tradutor Turco
218 parallel translation
"Джованни Эпископо".
Buyrun lütfen. Teşekkürler.
Садитесь. Ваше имя? Джованни Эпископо.
Pekala bay Episcovo, eğer biraz daha vaktim olsaydı... işiniz hakkında konuşmaktan çok memnun olurdum ama... acelem var ve bu nedenle affınıza sığınarak size bir... anlaşma önermeme izin verin.
Дядюшка Джованни, есть место гребца в команде Россо.
Giovanni dayı, Rosso tayfasında kürekçilik.
Джованни голосует только за Джованни.
Giovanni sadee Giovanni'ye oy verir.
Один голос за Джованни.
Giovanni için bir oy.
Джованни, ты - министр архитектуры.
- Giovanni, sen İnşaat Bakanısın.
Джованни прав, не может быть правительства без флага.
O haklı. Bayrağımız olmadan ülke olamayız.
Джованни вернулся в родную Италию, где вместо невероятных дворцов он все строит и строит заборы.
- Sen söyledin. - Glovanni, ülkesi İtalya'ya döndü. Mermer saraylar yerine çit inşa etmeye devam ediyor.
Джованни, это Джо Брэдли.
Giovanni, ben Joe Bradley.
Джованни, я тебя обожаю.
Giovanni, seni seviyorum!
Всё в порядке, Джованни?
- Her şey yolunda mı Giovanni?
Да, Джованни ты не хочешь заработать немного денег?
Giovanni... Biraz para kazanmayı ister miydin?
Отца звали Джованни,..
Giovanni'ydi babamın adı.
А если захочешь у меня что-нибудь спросить, приходи во францисканский монастырь к брату Джованни.
İhtiyacın olursa, ben Kardeş Giovanni'yim.
Можно увидеть брата Джованни?
Kardeş Giovanni'yi görebilir miyim?
А зачем вам брат Джованни?
Onu neden görmek istiyorsunuz?
- Да, знаю, падре. Но я хочу именно к брату Джованни.
Peder Giovanni'yi bekleyeceğim.
Джованни, запиши.
Giovanni, not et.
Да, Джованни.
Evet, Giovanni
- Джованни, хочешь разлить?
- Giovanni, döker misin? - Tabii.
Джованни, не оставляй меня одного.
Giovanni, sen bari eşlik et.
Ты оставайся, Джованни.
Sen kal, Giovanni.
- Ты тоже уходишь, Джованни?
- Sen de gitmek istemiyor musun?
Джованни - писатель. Довольно известный.
Giovanni ünlü bir yazar.
- Как прошел концерт, Джованни?
- Söylesene, konser nasıldı?
- О, Джованни! - Привет, Лючия.
- Selam, Giovanni
- Я в Сесто Сан Джованни, напротив Бреда.
- Sesto San Giovanni'deyim.
Джованни.
Giovanni!
Слушай, Джованни...
Dinle, Giovanni.
- Джованни Понтано, автор...
Giovanni Pontano mu?
Скажи ты, Джованни.
Şimdi ne yapar bilmiyorum.
Джованни...
- Nereye gidiyorsun?
Джованни пойдет с Вами. До свидания.
Selametle.
- Святой Джованни. - А мой - святой Маурилло.
- Kimsenin bilmediği 1 tane tanıyorum, Aziz Maurilio.
Слушай, это тебе надо поговорить с Джованни, а не мне.
Bak, Giovanni ile konuş, benimle değil.
- Джованни, можно я присяду?
- Giovanni, oturabilir miyim?
Я даже ничего не скажу твоему дяде, Джованни. Я не шучу.
Amcan Giovanni'ye de bir şey söylemem.
Вам знаком некто Джованни Вольпон?
Giovanni Volpone'yi tanıyor musun?
Неприятности еще не закончились, тем более что на железнодорожных путях нашли тело брата Джованни Вольпона.
Hala bu işin içindesin. Volpone'nin kardeşinin cesedi raylarda bulundu.
Его зовут Джованни Баттистa.
Adı Giovanni Battista.
Правда, Джованни Баттиста?
Doğru değil mi Giovanni Battista?
Лоуэлл был взбудоражен, когда в 1877 году итальянский астроном Джованни Скиапарелли объявил о марсианских каналах.
Lowell, 1877'de duyurulan İtalyan astronom Giovanni Schiaparelli'nin Mars kanalları ( I canali di Marte ) çalışmasıyla oldukça etkilemişti.
Джованни Каспарро.
Giovanni Casparro.
Добрый вечер, дон Джованни.
İyi akşamlar, Don Giovanni.
Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна.
Affedersiniz Don Giovanni kertenkelenizin sorunu var galiba.
- Джованни Коппини.
- Giovanni Copini.
Джованни, а ты от чего отлыниваешь?
- Giovanni.
Джованни и Антуан переедут ко мне со Стэнли.
Giovanni ve Antoinne, Stanley ve benim yanıma taşınır.
Вторая часть. Автор - Джованни Гуареши
iki ideoloji, iki karşıt doktrin dramatik bir sorgulamaya cepap veriyor
Джованни Вольпоном.
Giovanni Volpone.
Иди, Джованни, иди.
Gidelim Giovanni!