Джош tradutor Turco
2,523 parallel translation
- А сына зовут Джош?
- Oğlunun adı da Josh mı?
Но Джош не один из нас.
Ama Josh bizden biri değil.
Джош, то, что вы не видите их сейчас, не значит, что не увидите однажды.
Josh, şimdi görmüyorsun diye günün birinde görmeyeceksin demek değil.
- Джош.
- Josh.
Джош.
Josh.
Джош, привет!
Merhaba.
- София, Джош.
- Merhaba.
- Джош, София. - Приятно познакомиться.
- Memnun oldum.
Джош, помоги мне выбрать, что надеть.
Josh giyecek bir şey seçmemde bana yardım et.
Подожди, это же не из-за той ночи, когда ты и Джош...
Bu senle Josh'ın şey yaptığınız gece...
Джош попросил меня найти подарок для Кэролайн.
Josh, Caroline için sürpriz bir bebek hediyesi almamı istedi.
. Но Джош просил нас успокоиться и не делать поспешных выводов.
Ama Josh bize sakin olup, aceleci davranmamamızı söylemişti.
Слушай, Джош, я сожалею о том,
Bak Josh, bugün olanlardan...
- Джош, ты здесь живешь.
- Josh sen burada oturuyorsun.
И если Джош не попадет в этот список, он будет опустошен!
Josh listeye giremezse üzüntüsünden mahvolur!
Привет, Джош, всё под контролем.
Her şey kontrol altında.
- Не Джош.
- Josh'ı demiyorum.
Джош не такой, каким он о себе думает.
Josh sandığı kadar güçlü bir aday değil.
Давай начнем с того, что Джош потрясающий.
Lafa Josh harika biri diyerek başlayım.
Джош не попал бы в список, пока ты бы не сходила на свидание с Логан.
Logan ile çıkmazsan Josh listeye giremeyecekti.
Ох, чтобы Джош попал в список.
Tanrım! Josh'ı listeye sokabilmek için.
По крайней мере, когда Джош тебя уволит, сможешь добавить "сутенерство" в своё резюме.
En azından Josh seni kovduğunda özgeçmişine pezevenklik ettim diye eklersin.
- Джош, что ты здесь делаешь?
- Josh burada ne işin var?
Джош!
Josh!
И Джош, я должна тебе. Мы квиты.
- Ve Josh, sana borçlandım.
Я счастлив, потому что Джош пригласит меня на свою вечеринку. Смотри.
Mutluyum çünkü, Josh'un partisine davet edilecğim, bak şimdi.
Привет, Джош.
Hey, Josh.
- Я Джош.
- Ben Josh.
Джош! В нем нет ничего плохого!
Onda yanlış olan hiçbir şey yok!
Джош сказал Кэму, что его квартира "уютная".
Her neyse, Josh, Cam'e onun evinin "rahat olduğunu" söyledi.
Джош ревнует тебя к Кэму.
Josh senle Cam'i kıskanıyor.
Джош не может выбирать, кому на меня писать.
Josh kimin bana işeyeceğine karışamaz.
Джош... Знаешь, что?
Josh... ne var biliyor musun?
Джош, мы можем сейчас не делать это?
Josh, bunu şimdi yapmasak olur mu?
Джош был прав-прав-прав!
â ™ ª Josh haklıydı, haklı ha-ha-ha-haklı, haklı. ™ ª
Джош, мне нужно с тобой поговорить.
Josh, sana birşey söylemem lazım.
Снова Джош!
Yine Josh!
Это Джош!
Bu Josh!
Привет, Джош.
Hey Josh.
Спокойной ночи, Джош.
İyi geceler Josh.
Эй, Джош, я приготовила тебе свое проверенное средство от похмелья.
Sana benim patentli akşamdan kalma yardımcısını yaptım.
Слушай, Джош хочет извиниться за свое поведение и приглашает тебя сегодня на ужин.
Dinle, Josh şu yumruk ve yüz olayı nedeniyle özür dilemek için seni akşam yemeğine davet ediyor.
Джош, прости, что помяла твой гибридный корвет.
Josh, Hibrit Corvette'ne çarptığım için özür dilerim.
Джош, ты был пьян и ударил кое-кого.
Josh, sen de içtin ve birşeyi yumrukladın.
Слушай, Джош, я не помню, что тогда сказал, но, очевидно, это было что-то плохое, если ты ударил меня.
Bak Josh, neler söylediğimi hatırlamıyorum, ama senin için beni yumruklayacak kadar kötü birşey olmalı.
Хорошо. Джош?
İşte bu kadar.
Джош, мне интересно, вопрос о работе еще актуален?
Peki, Josh, merak ediyorum da iş teklifi hala masada mı?
- Джош?
- Josh mı?
Привет, Джош.
Josh.
Вау, Джош, смотри.
Cooper telefonumu onardı.
Джош ясно дал понять, что никто не может пользоваться ванной до приезда Кэролайн.
Caroline gelene kadar kullanmayacak.