Дизайнер tradutor Turco
274 parallel translation
Я промышленный дизайнер.
Endüstri tasarımcısıyım.
Нет, я - дизайнер.
- Kuyu mu?
Я дизайнер аэронавтики.
Ben uçak tasarımcısıyım.
Вы лишь дизайнер, но раз хотите, чтобы я управлял этой Штуковиной...
Bak tasarımcının sen olduğunu biliyorum ama benim bu şeyi uçurmamı istiyorsan- -
- Кто? Дизайнер. Он приходит через окно.
Dekoratörümüz, pencereden giriyor.
- Дизайнер. Мы вырезаем бюсты президентов из дерева.
Ağaç dallarından başkan kafaları oyması yaparız.
Я дизайнер побережий.
Ben kıyı şeridi tasarlıyorum.
Красавица, правда? Мне сказали, что она дизайнер костюмов.
moda tasarımcısıymış.
Я Ричард Тримэйн из универмага Хорна, дизайнер мужской одежды.
Richard Tremayne, Horne Mağazası, erkek giyim stilisti.
Может, этот восточный дизайнер подсыпал ей опиум?
Belki de Asyalı tasarımcı buna afyon vermiştir.
Тотально крутой дизайнер.
Çok önemli bir tasarımcı.
Я только надеюсь, что вашу "Терок Нор" проектировал тот же кардассинаский дизайнер, что и мою.
Umarım sizin Terok Nor'unuzla bizimki aynı Kardasyalı tasarımcının elinden çıkmıştır.
Кому нужен дизайнер, не понимающий смысл заказа.
Ona açık talimatlar verdik, değil mi? Sana istediğini sunmayan bir tasarımcı neye yarar?
Какой-то дизайнер.
Tasarımcının biri.
- Дизайнер одежды.
Designer Clothes.
Дизайнер одежды.
Designer Clothes.
- Ты посмотри! Он выписал чек на 50 000 $ в "Хуго Линдгрен Ринг Дизайнер".
50.000 dolarlık çek yazmış "Hugo Lindgren'in Yüzük Tasarımı" na.
Я полагаю, именно для этого тебе нужен был "Ринг Дизайнер".
Ve sanırım bunu için bir yüzük tasarımcısına gittin.
Я ювелир-дизайнер.
Altınımız var.
Или... я конечно не дизайнер Грейс Адлер, но что если мы просто стену передвинем, и тогда у нас будет одна общая ванна?
Ya da, ben Grace Adler Tasarım'dan değilim. Fakat duvarı 4 adım bu tarafa alırsak ve eşit banyolara sahip olursak?
Сильнейший в мире игровой дизайнер - сегодня здесь... лично, познакомит вас, нашу первую тестовую группу... со своим новым произведением, "eXistenZ", фирмы "Antenna".
Dünyanın en büyük oyun tasarımcısı burada bizzat sizi, ilk test grubumuzu, Antenna tarafından sunulan yeni tasarımı vaRoluŞ'ta yönlendirecek.
Разве Аллегра Геллер... сильнейший в мире игровой дизайнер,... может быть на нашей стороне?
Allegra Geller, dünyanın en seçkin oyun tasarımcısı nasıl bizim tarafımızda olabilir?
Это вэб-дизайнер нашей школы.
Bu kurumumuzun web tasarımcısı.
[Погиб модный дизайнер]
New York cenaze töreni.
Дизайнер - самый дорой в округе.
Sebzecim bölgedeki en pahalı adam.
Дизайнер и главный редактор :
Yapım tasarım ve Şef editör :
Будь у тебя мозги, ты бы знала, что Мугату единственный дизайнер, с которым я не работаю.
Bilmen gereken bir şey varsa o da şu, beni asla kiralamadı. - Haydisene.
Вот твой дизайнер на ближайшие три года.
Önümüzdeki üç senelik eşyaların.
Дизайнер цветовой палитры :
Satoshi Hashimoto
- Кармайкл - дизайнер южного происхождения.
Carbuncle adındaki kız yüzünden. - Carmichael, modacı, Güneyli.
- Мама, она дизайнер.
- O bir moda tasarımcısı!
Он дизайнер воздушных змеев.
... uçurtma tasarımcısı.
Этот ублюдок со сладкими речами, внештатный дизайнер воздушных змеев.
O pislik, güzel konuşan bir uçurtma tasarımcısı.
Но он классный веб-дизайнер. - Тогда почему вы с ним расстались?
Ama müthiş bir web tasarımcısı.
Еще звонил Хулио, ландшафтный дизайнер.
Peyzaj mimarı Julio aradı.
Кэтти, дизайнер интерьеров, поразительная выпускница P90X
Katie, Dekoratör. Ve P90X Mezunu.
обои и прочее выбирал мой дизайнер.
Duvar kağıtlarını falan dekoratörüm seçti.
Дизайнер велика, за то, что велик был классным и за это его сперли?
Birilerinin gözü kalsın diye bu güzel şeyleri yapan bisiklet tasarımcılarını mı?
Среди моих друзей есть очень талантливый дизайнер Мэгги.
Arkadaşım Maggie çok yetenekli bir tasarımcı.
... что, может быть, твой дизайнер, Мэгги, заинтересуется этим.
Tasarımcı arkadaşın Maggie'nin ilgilenebileceğini düşündüm.
Думаю Донна Каран сработала бы [Примечание Донна Каран - дизайнер женской одежды] только вот у тебя не было подходящей обуви.
Donna Karan işe yaradı sanırım. Sadece doğru ayakkabıların yoktu.
Кто дизайнер?
Dekoratörünüz kim?
Нет, он садовый дизайнер! Да, и мечта его жизни - создать скульптуру принцессы Дианы из одной бугенвиллии.
Evet, yaşam hedefi, sadece begonvillerle Prenses Diana heykeli yapmak olan biri.
А в этом углу Кеван Холл, мой любимый дизайнер. Это его новая коллекция.
Şu köşede en sevdiğim tasarımcı Kevan Hall'un... en son koleksiyonu var.
Он - директор, а жена - дизайнер и гравер.
Ama adam idare eder. Tasarım yapıyor. İyi biridir.
Оу, это-это было весело, но вы знали, что мама Блэр - дизайнер?
- Çok eğlenceliydi. Blair'in annesinin bir tasarımcı olduğunu biliyor muydunuz?
Тайминг : oTpbIBku Дизайнер субтитров :
Başka kimsenin sahip olamayacağı bir rüyam vardı...
Она дизайнер.
Bir tasarımcı.
Им не нужен график-дизайнер.
- Grafik tasarımcı istemiyorlar.
310 ) \ fs156 } Тетрадь Cмерти Тайминг : oTpbIBku Дизайнер субтитров :
Çünkü kimsenin bana müdahale etmesine izin vermeyeceğim.
367 ) } Продолжение следует... Тайминг : oTpbIBku Дизайнер субтитров :
Başka kimsenin sahip olamayacağı bir rüyam vardı...