Диктуй tradutor Turco
55 parallel translation
Диктуйте адрес.
Adresiniz nedir?
Вoзьми палку. Диктуй!
Bastonu al.
- Да, диктуй.
- Evet. Devam et.
Диктуйте, господин Голами.
Ne yazmalıyım, Gholami Bey?
Прекрати на меня пялиться, диктуй адрес.
Bana gözlerini dikmeyi kesip adresini söylemeni şiddetle tavsiye ederim.
- Диктуй.
- Gönder.
Цэ, Эр, У. Диктуйте дальше.
C. I.A. Diğerlerini söyleyin.
Да, диктуй.
Devam et.
Буду печатать, ты - диктуй.
Sen okursan, ben de yazarım.
Поднимайтесь в воздух и диктуйте им свои условия.
Gidip onları savaşmaya mecbur edin. Çabuk.
Да, конечно, диктуйте, записываю...
Elbette. Tamam. Devam edin.
Да, ты диктуй, а я буду писать.
Sen yazdır, ben yazarım.
Диктуй адрес.
Adresin ne?
- Да, с доставкой. - Диктуйте.
Evet, bir siparişim olacaktı.
Диктуйте.
Devam et.
Диктуй номер.
Numarayı söyle.
Давай... диктуй.
Pekala. Başla.
Диктуй мобильный Гон Ука.
Bana Shim Gun Wook'un numarasını ver.
Диктуй.
Söyle.
Так ты диктуй, а я наберу.
Evet, sen okuyacaksın. Ben de yazacağım.
Готова. Диктуй.
Hazırım, Söyle.
- Да, диктуй.
- Evet söyle.
Диктуй цифры.
Bu numaraları okusana.
Диктуй адрес.
Adresini ver.
Диктуйте. Дальше.
Hazırım.
Диктуй мне адрес.
Adresi gönder.
— Диктуй.
Söyle.
— Диктуй адрес.
- Adresi gönder.
Диктуй.
Evet söyle.
Так, диктуй адрес.
Tamam, adresi ver.
Так, диктуй.
Tamam, oku bakalım.
Да, да, есть. - Диктуй.
Evet, evet, şimdi aldım.
Давай диктуй.
Sen söyle ben yazarım.
Диктуй адрес. Вас заберут.
Sizi aldırırım.
- Диктуйте свой номер.
- Bana numaranı ver.
Не диктуй мне условия, жулик, ибо закон есть свет на холме... призывающий к своей груди всех, кто ищет справедливость.
Bana şartlarını dikte etmeye kalkma düzenbaz. Hukuk tepenin üzerinden doğan güneş gibidir. Göğsünü gere gere adalet arayışına devam eder.
Диктуй.
Ver.
Ясно, диктуйте.
- Tabiki, Söyleyin.
ƒа, диктуй мне.
Evet, dikte et bana!
Так, эээ, диктуйте адрес.
Şey, süt parasının iadesini isteyecektim... Pekâlâ.
Значит, диктуй адрес, и мы приедем.
Adresi yollayın. Sizle geliriz.
Не диктуйте мне с кем работать.
Kiminle çalışacağımı söyleme bana, yalnız bu işte değil, başka işte de.
Мирабиле дикту, ты не согласен?
Mirabile dictu, sence de öyle değil mi?
Диктуй, всё подпишу!
- Ben yazarım.
Я могу передать ей сообщение. Диктуйте. Помедленнее...
Mesajınız varsa alabilirim.
Диктуй.
Başlayabilirsin.
Диктуй адрес.
Gidip bir kalem bulayım.
Диктуй мне.
Bir şeyler yazdır.
— Да нет, диктуй.
- Olmaz, ben yaparım.
Я за тобой приеду. Диктуй адрес.
- Adres ne?
Ты диктуй, а я буду печатать.
Bak, sen söyle, ben yazacağım.